База данных «Многоязычная архивная терминология» (ICA Multilingual Archival Terminology, ICA MAT, http://www.ciscra.org/mat/ ) Международного совета архивов (МСА) – уникальный ресурс, предлагающий относящиеся к архивному делу и управлению документами термины и определения, на 24 языках, в том числе на русском (как в российском, так и в белорусском разделах) и белорусском. При этом одни и те же термины на разных языках связаны между собой, что может быть полезно переводчикам.
Русский раздел, который непрерывно актуализировался с момента создания базы и является в неё одним из самых представительных, в настоящее время содержит более 1200 терминов и может быть полезен всем, кто сталкивается с терминологическими проблемами в данной области – или же тем, например, кто захочет в полной мере оценить инновации в подготовленном ВНИИДАД проекте новой редакции терминологического ГОСТ Р 7.0.8 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения». Полагаю, что на сегодняшний день данная база – крупнейший русскоязычный терминологический онлайн-ресурс в мире.
Дополнительную информацию об ICA MAT можно найти здесь: http://rusrim.blogspot.com/2023/03/blog-post_909.html , в том числе советы о том. так начать с ней работать: http://rusrim.blogspot.com/2015/10/blog-post_42.html (при возникновении проблем с показом рисунков, рекомендую включить анонимайзер / VPN).
Комментариев нет:
Отправить комментарий