пятница, 31 октября 2014 г.

Что нужно для того, чтобы быть всесторонним электронным архивистом? Часть 3


(Окончание, предыдущую часть см. http://rusrim.blogspot.ru/2014/10/2_30.html )

3. Упорядочение и описание / обработка

Задача 3.1. Отсеивание из архивных материалов секретной, конфиденциальной, персональной и защищаемой правами собственности информации, такой, как номера социального страхования, номера кредитных карт, секретные сведения, медицинские документы и т.д.

Представление о «чувствительности» персональных данных и знание инструментов, позволяющих локализовать такие данные (например, AccessData FTK, Identity Finder). Знание правовых ограничений на доступ к данным, таких, как DMCA (Digital Millennium Copyright Act, http://www.copyright.gov/reports/studies/dmca/dmca_executive.html  - Закон нового тысячелетия о защите авторских прав на электронный контент - Н.Х.), FERPA (Family Educational Rights and Privacy Act, http://www2.ed.gov/policy/gen/guid/fpco/ferpa/index.html - закон США, защищающий персональные данные в документах, касающихся школьников - Н.Х.) и др.

Задача 3.2. Классификация, где это требуется, элементов текста в изначально-электронных материалах по предопределенным категориям, таким, как «имена людей», «названия организаций» и «местоположения».

Знание программного обеспечения и инструментов, позволяющих извлекать нужные элементы текста (например, OpenCalais ( http://www.opencalais.com/ ), Stanford Named Entity Recognizer, Apache Open NLP).

Задача 3.3. Отображение сети взаимосвязей между людьми на основе материалов коллекции, где это уместно.

Знание сетевых графов и таких инструментов, как Gephi, NodeXL ( http://nodexl.codeplex.com/ - шаблон для Excel, упрощающий создание и анализ сетевых графов - Н.Х.).

Задача 3.4. Создание контролируемых словарей для упрощения процессов упорядочения и описания (где это уместно).

Понимание концепции контролируемых словарей. Знание стандарта консорциума W3C по публикации контролируемых словарей (Simple Knowledge Organization System, SKOS, http://www.w3.org/2004/02/skos/ ). Знание ПО для создания контролируемых словарей в формате SKOS, такого, как SKOSjs ( https://github.com/tkurz/skosjs ) и SKOS Editor ( https://code.google.com/p/skoseditor/ ). Знание платформ для размещения контролируемых словарей SKOS, таких, как Linked Media Framework ( https://code.google.com/p/lmf/ ) и Apache Marmotta ( http://marmotta.apache.org/ ). Знание сервисов публикации SKOS-словарей, таких. как Open Metadata Registry и Poolparty, Inc.

Задача 3.5. Моделирование данных в архивах с использованием RDF (Resource Description Framework – метод концептуального описания/моделирования информации – Н.Х.).

Понимание семантической сети / связанных данных. Знание общеупотребительных словарей и схем, таких, как DC, Schema.org ( https://schema.org/ ), FOAF и др. Знание репозиториев словарей, таких, как Linked Open Vocabularies (LOV, http://lov.okfn.org/dataset/lov/ ). Знание инструментов для создания rdf/xml, rdf/json, таких, как LODRefine ( http://code.zemanta.com/sparkica/ ) и Karma ( http://www.isi.edu/integration/karma/ ) и др.

Задача 3.6. Моделирование относящихся к архивным материалам (например, к игровым консолям) понятий и взаимосвязей между ними с использованием онтологий (где это уместно).

Знание стандарта консорциума W3C OWL (Web Ontology Language, http://www.w3.org/2001/sw/wiki/OWL ) и программного обеспечения для создания онтологий на основе OWL, такого, как Protégé и WebProtege ( http://protegewiki.stanford.edu/wiki/WebProtege ).

Задача 3.7. Описание файлов в специальных форматах (например, изначально-электронные фотоизображения).

Знание стандартов на схемы метаданных для графических образов (IPTC, EXIF) и программного обеспечения для создания/модификации таких метаданных (Adobe Bridge, Photo Mechanic и др.).

Задача 3.8. Описание файлов изображений путем указания имен зафиксированных на них лиц с помощью программного обеспечения (где это уместно).

Знание функциональных возможностей для выделения/распознавания лиц в таком программном обеспечении, как Picasa, Photoshop Elements.

Задача 3.9. Использование инструментов визуализации для отображения архивных данных (где это уместно).

Знание библиотеки открытого ПО на основе JavaScript для манипулирования документами, такого, как D3.js, HTML 5 PivotViewer, и коммерческих инструментов, таких как IBM ManyEyes и Cooliris.

Задача 3.10. Присваивание метаданных заархивированным веб-сайтам.

Знание возможностей для каталогизации, имеющихся в веб-сервисах архивации, таких, как Archive-It ( https://www.archive-it.org/ ) и в ПО для веб-архивации типа HTTrack.

Задача 3.11. Создание описей в формате EAD.

Знание принятых стандартов и практики создания описей и НСА. Знание XML-редакторов или другого программного обеспечения (как, например, Archivists’ Toolkit), используемого для создания описей в формате EAD.

4. Поиск и обеспечение доступа

Задача 4.1. Доставка пользователям изначально-электронных архивных материалов.

Знание законодательства об авторских правах и понимание вопросов, связанных с защитой персональных данных.

Задача 4.2. Доставка изначально-электронных архивных материалов на компьютеры читального зала.

Знание мер безопасности, необходимых для рабочих станций в читальных залах, таких, как отключение интернет-доступа и USB-портов, с целью предотвращения неумышленного перемещения материалов коллекции. Знание программного обеспечения для доставки пользователям содержащихся в коллекции графических образов, такого, как Adobe Bridge (поддерживает, в том числе, редактирование метаданных и сортировку по метаданным – Н.Х.). Знание программного обеспечения, способного читать файлы в устаревших форматах, такого как QuickView Plus.

Задача 4.3. Доставка пользователям изначально-электронных архивных материалов с использованием системы каталогов учреждения.

Знание соответствующего интерфейса, использования которого требует система каталогов учреждения.

Задача 4.4. Доставка пользователям изначально-электронных архивных материалов с использованием систем управления электронными хранилищами организации.

Знание DSpace ( http://www.dspace.org/ - открытое ПО для управления электронными хранилищами и электронными активами - Н.Х.), Fedora ( http://www.fedora-commons.org/about ), Hydra ( http://projecthydra.org/community-2-2/partners-and-more/stanford-university-2/ ), и интерфейсов, способствующих выполнению такого рода задач.

Задача 4.5. Публикация изначально-электронных архивных материалов с использованием связанных данных / семантической сети.

Знание платформ публикации связанных данных, таких, как Linked Media Framework, Apache Marmotta, OntoWiki ( http://aksw.org/Projects/OntoWiki.html ) и сервисов публикации связанных данных, таких как Open Metadata Registry.

Задача 4.6. Доставка пользователям изначально-электронных архивных материалов с использование ПО для проведения выставок.

Знание открытого ПО для проведения выставок, такого, как Omeka ( http://omeka.org/ )

Задача 4.7. Доставка пользователям заархивированных веб-сайтов.

Знание опций доставки контента, имеющихся в сервисах веб-архивации типа Archive-It и/или в ПО для веб-архивации типа HTTrack.

Задача 4.8. Доставка пользователям материалов из архивов электронной почты.

Знание коммерческого программного обеспечения, такого, как Mailstore. Знание открытого ПО, такого, как ePADD (Email: Process, Accession, Discover and Deliver).

Задача 4.9. Доставка пользователям материалов из коллекций программного обеспечения с использованием эмуляции / виртуализации.

Знание инструментов эмуляции / виртуализации, таких, как KEEP ( http://www.keep-project.eu/ezpub2/index.php ), JSMESS ( http://jsmess.textfiles.com/ ), MESS ( http://www.mess.org/ ), VMNetX ( https://olivearchive.org/software/ ) и XenServer.

Задача 4.10. Предоставление пользователям доступа к описям и другому научно-справочному аппарату изначально-электронных архивных материалов с использованием объединенных каталогов (union catalogs), таких, как онлайн-каталог архивных материалов OAC (Online Archive Catalogue).

Знание процедур закачки в соответствующие объединенные каталоги, такие, как OAC.

5. Обеспечение долговременной сохранности

Задача 5.1. Подготовка технических метаданных (контрольных сумм, дат создания, модификации и последнего доступа, файлового формата, размера файла и т.д.) для файлов в составе архивных материалов, передаваемых в хранилище на сохранение.

Знание ПО для электронной судебной экспертизы, такого, как AccessData FTK, EnCase Forensic, and BitCurator и др. Навыки программирования в XSLT для извлечения, где это уместно, информации из отчетов, создаваемых программным обеспечением.

Задача 5.2. Использование стратегий эмуляции / виртуализации для обеспечения долговременной сохранности коллекций программного обеспечения.

Знание инструментов эмуляции / виртуализации, таких, как KEEP, JSMESS, MESS, VMNetX и XenServer.

Задача 5.3. Использование стратегий миграции для обеспечения долговременной сохранности электронных объектов.

Знание «Спецификации рекомендуемых форматов» (Recommended Format Specifications, http://www.loc.gov/preservation/resources/rfs/ , см. также мой пост http://rusrim.blogspot.ru/2014/07/blog-post_8806.html - Н.Х.) Библиотеки Конгресса США. Знание инструментов миграции, таких, как Xena, Adobe Acrobat Professional, а также проектов Curl Exemplars in Digital Archives (Cedars, http://www.ukoln.ac.uk/services/elib/projects/cedars/ ) и Creative Archiving at Michigan and Leeds: Emulating the Old on the New (CAMiLEON, http://www.dcc.ac.uk/resources/external/camileon-creative-archiving-michigan-and-leeds-emulating-old-new ).

Задача 5.4. Передача объектов в электронное хранилище.

Знание систем обеспечения долговременной сохранности, таких, как Archivematica ( https://www.archivematica.org/wiki/Main_Page ), LOCKSS ( http://www.lockss.org/ ) и соответствующих сервисов, таких. как Portico ( http://www.portico.org/digital-preservation/ ), Tessella и DuraSpace ( http://www.duraspace.org/ ). Знание интерфейсов электронных хранилищ. Продвинутое владение Excel для организации, когда это уместно, пакетного ввода в хранилище.

Задача 5.5. Обеспечение долговременной сохранности заархивированных веб-сайтов.

Знание возможностей для обеспечения долговременной сохранности, имеющихся в сервисах веб-архивации, таких, как Archive-It. Знание того, как обеспечивать сохранность заархивированных веб-сайтов в электронных хранилищах.

Заключительные замечания

Конечно, круг обязанностей у электронных архивистов в различных учреждениях будет разным в зависимости от конкретной ситуации. Надеюсь, что эта статья инициирует обсуждение той работы, выполнение которой ожидается от электронных архивистов, и набора знаний, необходимых им для того, чтобы добиться успеха. В заключение я хотел бы поблагодарить своего руководителя Глинн Эдвардс (Glynn Edwards), поддерживающую мои пробные исследования в тех областях, которые некоторые другие организации могли бы счесть не имеющими отношения к должностным обязанностям электронного архивиста. Напомню также, что мое мнение не обязательно отражает точку зрения моего работодателя или каких-либо иных организаций.

Питер Чен (Peter Chan)

Источник: блог «The Signal – Digital Preservation» на сайте Библиотеки Конгресса США
http://blogs.loc.gov/digitalpreservation/2014/10/what-does-it-take-to-be-a-well-rounded-digital-archivist/

До открытия конференции DLM-форума в Лиссабоне остались считанные дни


Как я уже сообщала (см. http://rusrim.blogspot.ru/2014/05/dlm.html  и http://rusrim.blogspot.ru/2014/04/dlm.html  ) , проводимая раз в три года конференция DLM-форума (Triennial Conference) состоится в Лиссабоне, Португалия, 10-14 ноября 2014 года.

Программа конференции включает пленарные заседания, а также ряд секций. На 12 ноября запланированы следующие пленарные доклады:
  • Таави Котка (Taavi Kotka) «Электронное правительство, электронное жительство и управление информацией в Эстонии» (E-government, e-residency and information management in Estonia);

  • Иво Вольман (Yvo Volman) «Политика открытых данных и портал открытых данных Евросоюза» (Open data policy and the EU open data portal)
Четыре пленарных доклада состоятся 13 ноября:
  • Райво Руусалепп (Raivo Ruusalepp) «Обеспечение долговременной сохранности электронных документов – дело рискованное» (Preserving Digital Records: Risky Business);

  • Стефан Круазье (Stéphane Croisier), Натали Брендер (Nathalie Brender) «Инфономика: Как использовать принципы бухгалтерского учета для того, чтобы лучше согласовать связанные с информацией и меняющиеся во времени риски, затраты и ценность» (Infonomics: How to use accounting principles to better align information risk, cost and value over time);

  • Ги Стессенс (Guy Stessens) «Право быть забытым: Основные проблемные вопросы и изменения в проекте законодательства Евросоюза о защите персональных данных» (The right to be forgotten: key issues and developments in the draft EU Data Protection Regulation);

  • Нильс Брюггер (Niels Brügger) «Интернет, сегодняшняя «однодневка»: Веб-архивы и инфраструктура для архивации и изучения» (The web, today’s ephemera - web archives and research infrastructure).
Наконец, в заключительный день конференции пройдут последние два пленарных доклада:
  • Джеймс Лепен (James Lappin) «Можно ли автоматизировать управление документами?» (Can records management be automated?);

  • Йон Гард (Jon Garde) «MoReq и E-ARK».
Секции будут работать в три параллельных потока (см. http://dlmlisbon2014.dlmforum.eu/index.php/overview  ). Мне наиболее интересной показалась программа секции «Изменения в теории управления документами» (Records Management Theory in Transition), в рамках которой, в частности, будут сделаны следующие доклады:
  • Богдан-Флорин Поповичи (Bogdan-Florin Popovici) «От Казановы до MoReq2010 – Эпохи документов» (From Casanova to MoReq2010. Ages of Records);

  • Йон Гард (Jon Garde) «Представление 4-й редакции MoReq, и того, что будет дальше» (Introducing MoReq, 4th Edition, and what comes next).
Обещает быть весьма любопытной секция «Обеспечение долговременной сохранности баз данных и доступа к ним» (Preserving and Accessing Databases), в рамках которой запланированы следующие выступления:
  • Луис Фариа (Luis Faria), Хосе Карлос Рамальо 9José Carlos Ramalho), Элдер Сильва (Helder Silva) и Мигель Кутада (Miguel Coutada) «Инструментальный набор для обеспечения сохранности баз данных: Гибкий инструмент для нормализации и предоставления доступа к базам данных» (Database Preservation Toolkit: a flexible tool to normalize and give access to databases);

  • Микко Эракаски (Mikko Eräkaski) «Практический опыт и проблемы обеспечения долговременной сохранности административных баз данных» (Practical experiences and challenges preserving administrative databases);

  • Кульдар Аас (Kuldar Aas) и Джанет Делв (Janet Delve) «Разумный подход к обеспечению долговременного доступа к базам данных» (Long-term access to databases the meaningful way).
Отмечу, что отдельные секции посвящены вопросам управления гибридными документами, защите персональных данных, а также использованию облачных технологий в архивном деле.

Первые полтора дня конференции отведены на встречу участников проекта E-ARK. Кроме того, 11-12 ноября пройдут два учебных занятия:
  • Йон Гард «Основы MoReq»;

  • Йон Гард, Майк Алсуп (Mike Alsup) «Продвинутое управление документами» (Records management advanced).
Источник: сайт конференции
http://dlmlisbon2014.dlmforum.eu/index.php/overview

четверг, 30 октября 2014 г.

Что нужно для того, чтобы быть всесторонним электронным архивистом? Часть 2


(Продолжение, начало см. http://rusrim.blogspot.ru/2014/10/1.html )

В приведенных ниже таблицах (таблицы переформатированы мною в текст для улучшения читаемости. Каждый пункт включает описание задачи, выполнение которой может входить в обязанности электронных архивистов, а также необходимых для этого знаний, навыков, программного обеспечения и инструментов – Н.Х) представлены задачи, с которыми мне пришлось столкнуться в течение последних шести лет работы в данной области, а также навыки и инструменты, полезные для решения каждой из этих задач.

Данные списки могут показаться обескураживающе разносторонними, но я овладел этими навыками в результате многолетней работы в качестве электронного архивиста в ряде сложных проектов. Когда я начинал, я знал далеко не всё, что здесь перечислено. Я приобрёл эти навыки и знания, посещая конференции, семинары, проходя бесплатные онлайн-курсы обучения (Massive Open Online Courses, MOOC) по обработке текстов на естественных языках, а также путем самостоятельного изучения, отыскивая доступные в Интернете ресурсы. Начинающий свою деятельность электронный архивист не обязан с самого начала владеть всеми этими навыками и знаниями, но он должен быть готов и способен последовательно изучать и применять новые знания.

1. Развитие коллекций. Взаимодействие с донорами, создателями, дилерами, кураторами (далее – «создатели»)

Задача 1.1. Получение общего представления об электронной части коллекции (особенности использования электронных технологий создателями материалов, виды электронных материалов, использовавшееся оборудование и программное обеспечение и т.д.).

Глубокое понимание характера использования создателями информационных технологий, знание видов электронных материалов, оборудования/ПО для всех форматов (ПК, Mac, устройства, облака и т.д.). Инструмент: подготовленный AIMS План обследования электронных материалов в персональных электронных архивах (см. https://docs.google.com/document/edit?id=1-zhAUIAOyvBmGvmi-jHeQZOLbsObNxt5j8SOZPQAYEo&hl=en&authkey=CKnE4ogP  )

Задача 1.2. Объяснение создателям вопроса об обеспечении долговременной сохранности электронных материалов (электронной сохранности), в том числе, при необходимости, разницы между сохранением потока битов и сохранением контента, закодированного в этих битах; миграции / эмуляции / виртуализации; «доверенных хранилищ»; уровней электронной сохранности

Глубокое знание основ электронной сохранности. Литература:
Задача 1.3. Объяснение создателям, как программное обеспечение для электронной судебной экспертизы (forensic software) при необходимости используется для приема на хранение, обработки и распространения коллекций изначально-электронных материалов – особенно в отношении материалов конфиденциальных / ограниченного доступа.

Специальные знания по использованию ПО для электронной судебной экспертизы в архивной работе. Инструменты: AccessData FTK, EnCase Forensic и др.

Задача 1.4. Объяснение создателям, как инструменты для обработки текстов на естественных языках / интеллектуального анализа данных (data mining) / визуализации используются, при необходимости, для обработки и распространения коллекций изначально-электронных материалов.

Общие представления об инструментах, используемых при обработке и распространении архивов изначально-электронных материалов, таких, как ПО для извлечения имен и наименований, для визуализации и т.д. Инструменты: Stanford Named Entity Recognizer (NER), Apache OpenNLP, Gephi (http://gephi.github.io/ - интерактивный инструмент на основе открытого кода для визуализации и изучения различных сетей, сложных систем и иерархических графов - Н.Х.), D3.js (http://d3js.org/ - JavaScript-библиотека для манипулирования документами на основе содержащихся в них данных, например, преобразование чисел в HTML-таблицу или график - Н.Х.), HTML 5 PivotViewer (https://github.com/openlink/html5pivotviewer  - открытое ПО, позволяющее визуализировать данные как набор бизнес-карт / плиток, с возможностью сортировки. фильтрации, установления взаимосвязей - Н.Х.) и др.

Задача 1.5. Разъяснения создателям, при необходимости, относительно публикации метаданных и/или контента коллекций изначально-электронных документов в виде семантической сети / связанных открытых данных – в сравнении с научно-справочным аппаратом в соответствии со стандартом кодированного архивного описания (Encoded Archival Description, EAD, http://www.loc.gov/ead/ ), другими методами веб-публикации на основе HTML.

Знания о связанных данных / семантической сети / EAD / методе веб-публикации на основе HTML.

Задача 1.6. Объяснение создателям, что такое веб-архивация.

Общее представление о веб-архивации, каталогизации, распространении и обеспечении сохранности веб-сайтов. Знание такого программного обеспечения для веб-архивации, как Heritrix ( https://webarchive.jira.com/wiki/display/Heritrix/Heritrix;jsessionid=858D4A9D7DC46D8864C2263DE435DD99 - веб-архиватор) и HTTrack ( http://www.httrack.com/ - ПО для сохранения и локального просмотра веб-сайтов). Умение пользоваться веб-архивом Wayback Machine ( https://archive.org/web/ ) компании Internet Archive.

Задача 1.7. Объяснение создателям, что из себя представляет архивная профессия в целом.

Знания о том, как устанавливать и поддерживать контроль, упорядочивать и описывать изначально-электронные архивные материалы в соответствии с общепринятыми стандартами и практикой с тем, чтобы обеспечить долговременную сохранность коллекций.

2. Прием материалов на хранение

Задача 2.1. Копирование содержащихся на носителях информации файлов, в том числе с таких устаревших носителей, как 5-дюймовые флоппи-диски, перфокарты и т.п.

Знание устанавливаемых на материнской плате контроллеров 5-дюймовых флоппи-дисков, интерфейсов для подключения оборудования и инструментов, в том числе IDE, SCSI, Firewire, SATA, FC5025 ( http://www.deviceside.com/fc5025.html  - позволяет подключить привод 5-дюймовых флоппи дисков к ПК через USB-порт - Н.Х.), KryoFlux, Catweasel ( http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Individual_Computers_Catweasel&oldid=618875268  - семейство производимых немецкой фирмой контроллеров для подключения флоппи-приводов к современным компьютерам - Н.Х.), ZIP-диски, компьютерные ленты и т.д. Знание таких файловых систем, как FAT, NTFS, HFS и др.

Задача 2.2. Обеспечение защиты данных на носителях информации от неумышленного стирания/изменения в ходе приёма на хранение, надлежащее протоколирование процесса копирования файлов с носителей информации.

Умение пользоваться прорезями/переключателями флоппи-дисков, обеспечивающими доступ только на чтение, а также аппаратными средствами блокирования записи на носители. Знание ПО для электронной судебной экспертизы (например, FTK Imager для ПК и Command FTK Imager для Mac).

Задача 2.3. Получение информации о числе файлов, их размере и виде файлов в коллекции.

Знание ПО для электронной судебной экспертизы (напр., AccessData FTK, EnCase Forensic, BitCurator ( http://www.bitcurator.net/ ), и др.), JHOVE ( http://jhove.sourceforge.net/ - средство идентификации и проверки форматов - Н.Х.), DROID ( http://www.nationalarchives.gov.uk/information-management/manage-information/preserving-digital-records/droid/ - средство автоматической пакетной идентификации файловых форматов - Н.Х.), Pronom ( http://apps.nationalarchives.gov.uk/PRONOM/Default.aspx  - реестр информации о файловых форматах - Н.Х.) и пр.

Задача 2.4. Обеспечение контроля над имеющимися в материалах коллекции вирусами (если они есть) в процессе приема на хранение.

Понимание уникальной природы архивных материалов (отсутствие возможности заменить их чем-либо, и т.д.), поведения вирусов, находящихся в файловых контейнерах и специальных процедур использования антивирусного программного обеспечения при работе с архивными материалами.

Задача 2.5. Прием на хранение архивов сообщений электронной почты.

Знание интернет-протоколов (POP, IMAP) и форматов электронных почтовых сообщений (Outlook, mbox).Знание коммерческих программных пакетов для архивации и переформатирования электронной почты (Emailchemy, Mailstore). Знание открытого ПО для архивации электронной почты, такого, как ePADD (Email: Process, Accession, Discover and Deliver, http://library.stanford.edu/spc/more-about-us/projects-and-initiatives/epadd-project ).

Задача 2.6. Архивация веб-сайтов.

Знание программного обеспечения для архивации сайтов, такого, как Heritrix и HTTrack. Понимание правовых вопросов, связанных с архивацией веб-сайтов. Знание сервисов веб-архивации, таких, как Archive-It.

Задача 2.7. Создание документации о приеме на хранение для изначально-электронных документов.

Знание систем для управления архивными данными, таких, как Archivists’ Toolkit (AT, http://www.archiviststoolkit.org/ - система управления архивными данными на основе открытого ПО - Н.Х.) с подключаемым модулем Multiple Extent Plugin, и др.

 (Окончание следует, см. http://rusrim.blogspot.ru/2014/10/3.html )

Питер Чен (Peter Chan)

Источник: блог «The Signal – Digital Preservation» на сайте Библиотеки Конгресса США
http://blogs.loc.gov/digitalpreservation/2014/10/what-does-it-take-to-be-a-well-rounded-digital-archivist/

ГОСТы на сайте Росстандарта: Что почитать?


На сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии ( http://standard.gost.ru/wps/portal/ ) регулярно публикуются новые стандарты. Среди документов, выложенных в октябрьском 2014 года разделе сайта ( http://protect.gost.ru/default.aspx?control=6&month=10&year=2014 ) я бы отметила следующие:
Некоторые документы выложены повторно (это же наблюдалось и в прошлом месяце). Похоже, на сайте Росстандарта были технические проблемы, связанные с утратой информации. Во всяком случае, как нас проинформировали коллеги, выложенный повторно в сентябре 2014 года ГОСТ Р 55681-2013 (см. мой пост http://rusrim.blogspot.ru/2014/10/blog-post_6.html )  теперь не соответствует оригиналу – в частности, он содержит «левую» страницу с Приложением А от совершенно другого документа (вместо нужного Приложения ДА). Пропала библиография, а страница с ключевыми словами кем-то была явно сляпана «на коленке» - видимо, чтобы не «светиться», запрашивая заново оригинал.

Источник: сайт Росстандарта
http://standard.gost.ru/wps/portal/
http://protect.gost.ru/default.aspx?control=6&month=10&year=2014

среда, 29 октября 2014 г.

Что нужно для того, чтобы быть всесторонним электронным архивистом? Часть 1


Статья электронного архивиста Стэндфордского университета Питера Чена (Peter Chan – на фото) была опубликована 7 октября 2014 года на блоге «Сигнал – Электронная сохранность» (The Signal - Digital Preservation), располагающемся на сайте Библиотеки Конгресса США.

Я - электронный архивист Стэндфордского университета. Пару лет назад Стэнфорд принял участие в проекте AIMS (см. http://born-digital-archives.blogspot.ru/p/about-us.html , а также пост на моем блоге http://rusrim.blogspot.ru/2010/08/blog-post_15.html . AIMS - совместный проект университетов Виржинии, Стэнфорда, Халла и Йейла по развитию коллекций изначально-электронных публикаций и предоставлению библиотекарям и архивистам инструментов для управления электронными активами – Н.Х.) . Это подтолкнуло Стэнфорд задуматься о роли «электронного архивиста». Данный проект завершился в 2011 году, и я – единственный электронный архивист, который был нанят в рамках этого проекта и всё ещё продолжает работать на постоянной основе. Недавно я обсуждал вопрос о роли и ответственности электронного архивиста с моим руководством. Это побудило меня взглянуть на объявления о вакансиях для «электронных архивистов» и посмотреть, какие навыки и квалификация в настоящее время ищут работодатели.

Я просмотрел восемь вакансий для электронных архивистов, которые были опубликованы в течение последних 12 месяцев. Ответственность и требуемые организациями компетенции электронных архивистов сильно различались. Тем не менее, все работодатели хотели, чтобы у кандидата было документально подтвержденное образование по вопросам архивной теории и практики. Некоторые учреждения больший упор делали на навыки программирования, отдавая предпочтение кандидатам, умеющим программировать на Perl, XSLT, Ruby, HTML и имеющим опыт работы с базами данных SQL и такими хранилищами, таких как DSpace или Fedora. Другие работодатели требовали знания различных стандартов метаданных. Кое-кто даже хотел, чтобы кандидаты владели такими инструментами электронной судебной экспертизы, как FTK Imager, AccessData Forensic Toolkits и устройствами, предотвращающими перезапись данных на носителях информации (write blockers). Электронные архивисты /библиотекари хотя бы отчасти знакомы с большинством таких инструментов.

На рис.: Копия экрана из проекта ePADD.

За время своей карьеры, однако, я выявил и другие навыки, полезные для выполнения этой работы. По опыту участия в двух проектах (ePADD, http://library.stanford.edu/spc/more-about-us/projects-and-initiatives/epadd-project - проект разработки программного обеспечения для обработки архивов сообщений электронной почты, в результате обеспечивающего возможность поиска по ним, и GAMECIP, http://gamecip.soe.ucsc.edu/ - проект совершенствования библиотечной практики в отношении компьютерных игр, затрагивающий вопросы метаданных игр и способов ссылок на игровые события и состояния игр – Н.Х.), я понял, что очень полезны знания в области обработки естественного языка (Natural Language Processing), а также связанных открытых данных (Linked Open Data) / семантического интернета (Semantic Web) / онтологий. Вследствие этих потребностей я освоил разработанный в Стэнфорде инструмент распознавания имен и названий (Named Entity Recognizer, NER, http://nlp.stanford.edu/software/CRF-NER.shtml ) и библиотеку Apache OpenNLP ( https://opennlp.apache.org/ ) для извлечения из массивов сообщений электронной почты в рамках проекта ePADD личных имен, названий организаций и географических названий.

Помимо этого, знакомство со SKOS (Simple Knowledge Organization System – «Простая система организации знаний», http://www.w3.org/2004/02/skos/ - проект по разработке спецификаций и стандартов, поддерживающих такие системы организации знаний, как тезаурусы, классификационные схемы, списки тематических заголовков и таксономии в рамках семантического интернета – Н.Х.) , «Открытым реестром метаданных» (Open Metadata Registry, http://metadataregistry.org/ - средства управления контролируемыми словарями – Н.Х.) и Protégé (http://protege.stanford.edu/ - бесплатный редактор онтологий на основе открытого кода – Н.Х.) помогли публиковать контролируемые словари как связанные открытые данные и моделировать взаимоотношения между понятиями, относящимися к игровым консолям в рамках проекта GAMECIP.

(Продолжение следует, см. http://rusrim.blogspot.ru/2014/10/2_30.html )

Питер Чен (Peter Chan)

Источник: блог «The Signal – Digital Preservation» на сайте Библиотеки Конгресса США
http://blogs.loc.gov/digitalpreservation/2014/10/what-does-it-take-to-be-a-well-rounded-digital-archivist/

Семинар для государственных служащих КНР: Мой первый опыт чтения лекций для зарубежных коллег


В эти выходные я занималась достаточно привычным для себя делом – читала лекции на курсах повышения квалификации. Но на это раз состав слушателей был необычным – в Москву на стажировку приехала группа государственных служащих из Министерства промышленности и информатизации Китайской Народной Республики, и меня попросили  прочитать им несколько лекций по моей тематике.

Хотя это был мой первый опыт таких лекций, я заранее знала, насколько важную роль в успешном проведении занятия играет переводчик. Здесь мне несказанно повезло - у меня был великолепный переводчик, блестяще владеющий русским языком и вообще очень эрудированный человек.

Вместе с переводчиком Ли Ялуном ( 李亚龙 ) мы рассказываем
китайским коллегам об успехах и проблемах электронного правительства в России


Времени на перевод презентации на китайский язык не было, но с помощью Гугла я все-таки рискнула самостоятельно сделать приветственный слайд – наверняка с ошибками, но сильного смеха он вроде бы не вызвал, что дает мне повод немножко погордиться собой :)

Китайские коллеги с интересом слушали о нашем опыте модернизации государственного управления в рамках программ электронного и открытого правительств. Я затронула вопросы раскрытия государственной информации, доступа к информации о деятельности законодательных и судебных органов, подачи документов суды в электронном виде и принятия электронных документов в качестве доказательств, использования электронных подписей, защиты персональных данных и ряд других.

Порадовало то, что с аудиторией возник хороший контакт, коллеги реагировали на шутки, задали довольно много разноплановых вопросов (и здесь мне пришлось попотеть, поскольку некоторые вопросы выходили за рамки «моей» тематики). В общем, как мне кажется, все получилось неплохо. Надеюсь, что и слушатели также остались довольны.

Я также рассматриваю эти лекции как «пробу сил» на случай, если наберусь храбрости выступить на какой-нибудь международной конференции :)

Украина: В Национальном авиационном университете прошёл научный семинар в рамках международного проекта InterPARES Trust


Данная заметка была опубликована на сайте Национального авиационного университета Украины 23 октября 2014 года.

21 октября 2014 на кафедре истории и документоведения Гуманитарного института Национального авиационного университета Украины прошло заседание научного семинара преподавателей, аспирантов и студентов в рамках международного проекта InterPARES Trust.



Руководитель проекта профессор И.Тюрменко на основе проведенной научной группой работы представила промежуточный отчет в части экспертной оценки сохранности цифрового культурно-исторического наследия на сайтах областных архивных учреждений Украины.

В обсуждении приняли участие проф. М.Рогожа, доценты Л.Божук, С.Литвинстская, Т.Курченко, Л.Настенко. С докладом «Доступ к культурно-историческому наследию на сайте Национального архива в Кракове» также выступила студентка ДК-322 М.Кушнир.

Мой комментарий: Напомню, что НАУ, участвующий в проекте InterPARES Trust в составе Европейской группы, выполняет научно-исследовательский проект 12 «Социальные и этические основы сохранения электронного культурно-исторического наследия» (Social and Ethical Foundations of Preservation of Digital Historical-Cultural Heritage), о котором также см. http://rusrim.blogspot.ru/2013/11/interpares-trust-2.html .

Источник: сайт НАУ Украины
http://nau.edu.ua/ua/news/2014/10/naukovij-sem%D1%96nar-u-ramkax-m%D1%96zhnarodnogo-proektu-interpares-trust.html 

вторник, 28 октября 2014 г.

Евросоюз: Объявлен тендер на закупку Европарламентом электронной системы для его Исторических архивов


Европейский Парламент 3 октября 2014 года объявил тендер PE/ITEC-CLAVIS14 «Создание решения для исторических архивов и управления документами» (Setting up a historical archives and document management solution, см. сайт http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm ). Предложения принимаются до 18 ноября 2014 года, и принять участие в тендере, в принципе, могут также поставщики из стран, не являющихся членами Евросоюза.

Официальное сообщение 2014/S 190-334451 о тендере также появилось на официальном европейском сайте закупок, см. http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:334451-2014:TEXT:EN:HTML&tabId=0

В составе конкурсной документации выложено 194-страничное Техническое задание (см. http://www.europarl.europa.eu/tenders/2014/dgeprs/334451/20141003/PE%20ITEC%20CLAVIS14-%20Specification%20and%20annexes_final.pdf , стр.15-76). Документ интересен с двух точек зрения: во-первых, он описывает деловые процессы архивной службы Европарламента, и, во-вторых, содержит достаточно подробные функциональные требования к закупаемой для архива информационной системе, которые могут пригодится и отечественным архивистам.

Как отмечается в приглашении к участию в тендере, закупаемое «решение предназначено для замены программного обеспечения, ныне используемого в качестве базы данных Исторических архивов Европарламента, и оно должно добавить определенные функциональные возможности, без которых теперь невозможно обойтись».

Целью тендера является выбор поставщика, который сможет поставить интегрируемое в техническую среду Европарламента решение, имеющее все необходимые функциональные возможностями, перечисленные в тендерной документации.

Участник тендера должен предложить проект, руководимый его проектной группой (действующей в тесном сотрудничестве с ключевыми пользователями и заинтересованными сторонами в Европарламенте), конечным продуктом которого должна стать поставка полностью адаптированной к потребностям Исторических архивов Европарламента программной системы. Проект должен включать в себя анализ существующих рабочих процессов Исторических архивов и используемых ими программных инструментов;  разработку и/или настройку программной системы, имеющей все требуемые функциональные возможности и открытой для последующих модификаций; а также перемещение в новую систему всех имеющихся архивных данных (как явно хранимых в базе данных, так и неявно присутствующих в существующей программной системе в виде, например, бизнес-логики).

Решение должно быть создано на площадке Европарламента, использование облачных вычислений не допускается.

Помимо этого, победитель тендера также должен быть обеспечить предоставление ряда услуг. Следующие услуги должны быть гарантированы:
  • Обучение;
  • Техническое обслуживание системы (в том числе обновления);
  • Дальнейшее развитие системы;
  • Служба поддержки (диагностика, поддержка программного обеспечения и поддержка пользователей);
  • Консультации.
Часть контракта, связанная с поставкой программной системы, рассчитана на 2 года, после чего возможны два продления ещё на год. Таким образом, максимальная продолжительность этой части контракта составляет 4 года. Часть контракта, связанная с оказанием услуг, первоначально рассчитана на 2 года, после чего контракт может ежегодно продляться, но общий срок оказания услуг не должен превысить 10 лет.

Цена контракта оценивается в диапазоне от 1 до 2 миллионов евро, из которых предполагается 40% суммы потратить на оплату услуг после того, как будет завершена поставка системы. Допускается впоследствии увеличить сумму контракта на 50% по итогам переговоров с победителем тендера.

Среди довольно объёмной информации об Исторических архивах я бы выделила следующие факты:
  • Сейчас в базе Исторических архивов имеется свыше 1,4 миллиона описательных записей, относящихся к 4 миллионам изначально-электронных и оцифрованных документов. Ожидается среднее увеличение этих показателей на 10% в год.

  • В настоящее время Исторические архивы для целей обеспечения долговременной сохранности используют следующие форматы: pdf/A, wav, mpeg4/avc b mpeg4/aac. Кроме того, некоторые другие форматы (например, mp3) используются для распространения материалов.
Очень жёсткие требования выставлены к поддержке многоязычности в различных формах (многоязычие самих документов, их метаданных, средств поиска). Интерфейс системы должен быть двуязычным (английский и французский языки). Каждый документ должен быть полностью описан на английском и французском языках.

Источники: сайт закупок Евросоюза / сайт Европарламента
http://www.europarl.europa.eu/tenders/2014/dgeprs/334451/20141003/PE%20ITEC%20CLAVIS14-%20Specification%20and%20annexes_final.pdf
http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm
http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:334451-2014:TEXT:EN:HTML&tabId=0

Богдан-Флорин Поповичи: Печали архивиста ...


Данная заметка румынского архивиста Богдана-Флорина Поповичи (Bogdan-Florin Popovici, на фото) была опубликована на его блоге 19 октября 2014 года. Перевод дан с небольшими сокращениями.

1. Я побывал на конференции, которую в этом году проводил Международный совет архивов в городе Жирона. Основные темы:
  • Тотальное господство ИТ-индустрии в плане влияния на цели учреждений и организаций;

  • Доминирование в профессиональном дискурсе темы электронных архивов (других тем просто нет);

  • Бедность и недофинансирование являются общей бедой Национальных Архивов всего мира.
Трудные времена сейчас для архивистики ...

2. По поводу ориентировочных программ для курсов подготовки архивистов / делопроизводителей (arhivist / arhivar), опубликованных Национальными Архивами Румынии (см. сайт Национальных Архивов Румынии http://www.arhivelenationale.ro/ . Официальное извещение доступно по адресу http://www.arhivelenationale.ro/images/custom/file/Anunt%20-%20avizare%20programe%20de%20pregatire%20Arhivist%20si%20Arhivar.pdf , а сами программы можно скачать здесь:  http://www.arhivelenationale.ro/images/custom/file/Anexa%202%20programaarhivist2.doc и  http://www.arhivelenationale.ro/images/custom/file/Anexa%201%20programaaarhivar.doc . На данные программы должны ориентироваться организаторы курсов, желающие получить авторизацию от Национального органа по квалификациям (Autoritatea Naţională pentru Calificări) - Н.Х.).

После первой реакции, смеха – ведь при таких программах специалистам из частного сектора придется снижать свой уровень, чтобы сдать экзамены, - меня переполнила печаль: это были бы отличные программы где-то в 1990 году…  Очень грустно ...

Богдан-Флорин Поповичи (Bogdan-Florin Popovici)

Источник: блог Богдана-Флорина Поповичи
http://bogdanpopovici2008.wordpress.com/2014/10/19/tristeti/

понедельник, 27 октября 2014 г.

Выложены видеозаписи ряда выступлений на конференции «Осенний документооборот-2014»


Традиционно организуемая компанией «Электронные офисные системы» (ЭОС) конференция «Осенний документооборот» прошла в Москве 17 октября 2014 года. Подробно о ней рассказано на сайте компании (см. http://www.eos.ru/eos_calendar/eos_conf/eos_conf_detail/?ID=126141 ). Я же хочу ещё раз обратить внимание читателей на выложенные на моём канале на сайте YouTube (  http://www.youtube.com/channel/UC8KrhYA3LREYZCq_16qiYyA/videos ) видеоматериалы:
  • Выступление Председателя Совета директоров компании «Электронные Офисные Документы» Владимира Эдуардовича Баласаняна, http://www.youtube.com/watch?v=9Qr9Dagup5c&list=UU8KrhYA3LREYZCq_16qiYyA

  • Выступление заместителя директора департамента проектов по информатизации Министерства связи и массовых коммуникаций РФ Валерия Александровича Барона, http://www.youtube.com/watch?v=VxLN3yOaDss&list=UU8KrhYA3LREYZCq_16qiYyA

  • Выступление заместителя начальника отдела правовой экспертизы Правового департамента Министерства связи и массовых коммуникаций РФ Владимира Дмитриевича Держирукова, http://www.youtube.com/watch?v=A7WQo0yzfJk&list=UU8KrhYA3LREYZCq_16qiYyA

  • Выступление ведущего эксперта по управлению документацией компании «Электронные Офисные Системы» Н.А.Храмцовской «Опыт сотрудничества при разработке нормативной базы по управлению документами: Чем мы можем помочь друг другу?», http://www.youtube.com/watch?v=Ud3-lACodpk

Франция: Начато публичное обсуждение проекта стандарта ISO 3098-1 «Техническая документация на продукцию – Надписи – Общие требования»


Международный стандарт с номером ISO 3098-1 «Технические чертежи – Надписи – Ныне используемые символы» (Technical drawings - Lettering - Part 1: Currently used characters) впервые был принят в 1974 году, однако впоследствии был отменен с утверждением стандарта ISO 3098-2:2000. Сейчас подготовлен новый документ ISO/FDIS 3098-1 «Техническая документация на продукцию – Надписи – Общие требования» (Technical product documentation - Lettering - Part 1: General requirements, 10 стр., см. http://www.iso.org/iso/home/store/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=65679 ), который заменит действующий стандарт ISO 3098-0:1997 с тем же названием (см. http://www.iso.org/iso/home/store/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=24792 ).

На специальном сайте французского органа по стандартизации AFNOR для обсуждения проектов стандартов 17 октября 2014 года была выложена для публичного обсуждения французская версия проекта данного стандарта. Документу объёмом 32 страницы присвоено обозначение PR NF EN ISO 3098-1 Documentation technique de produits — Écriture — Partie 1 : Prescriptions générales, и его можно получить (при условии регистрации на сайте) на странице по адресу http://www.enquetes-publiques.afnor.org/management-et-services/pr-nf-en-iso-3098-1.html . Публичное обсуждение продлится до 7 ноября 2014 года.

Данная часть стандарта ISO 3098 определяет общие требования к надписям, в соответствии со всеми другими частями этого международного стандарта, применяемого в отношении технической документации на продукцию (в частности, к техническим чертежам). Стандарт включает в себя основные соглашения и правила нанесения надписей с использованием ряда методов.

Источники: сайт AFNOR / сайт ИСО
http://www.enquetes-publiques.afnor.org/management-et-services/pr-nf-en-iso-3098-1.html 
http://www.iso.org/iso/home/store/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=65679
http://www.iso.org/iso/home/store/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=24792 

Установлены требования к информационным технологиям, используемым операторами услуг платежной инфраструктуры, для целей признания платежной системы национально значимой


Указанием Банка России от 25 июля 2014 года № 3342-У установлены требования к информационным технологиям, используемым операторами услуг платежной инфраструктуры (операторы), для целей признания платежной системы национально значимой платежной системой

Разработчиками (правообладателями) не менее 25 процентов используемых операторами прикладных программных средств, обеспечивающих осуществление функций операционного центра и платежного клирингового центра, программных средств, обеспечивающих защиту информации, а также программных средств платежной карты являются юридические лица, созданные в соответствии с законодательством РФ (п.1.1).

Лицензионные соглашения предоставляют операторам право использования программных средств на территории РФ в течение не менее пяти лет, а также предусматривают обязанность лицензиара по обновлению версий программных средств (п.1.2).

Материальные носители платежных карт в соответствии с результатами проведенных тестов соответствуют требованиям следующих национальных стандартов РФ (п.1.3.):
  • К форме и физическим характеристикам платежной карты - ГОСТ Р ИСО/МЭК 7810-2006 "Карты идентификационные. Физические характеристики" с использованием типоразмера ID-1 (CR-80) и ГОСТ Р ИСО/МЭК 7816-1-2010 "Карты идентификационные. Карты на интегральных схемах с контактами. Часть 1. Физические характеристики";

  • К физическим характеристикам магнитной полосы, рабочим характеристикам магнитного материала, кодированию и расположению дорожек магнитной полосы платежной карты - ГОСТ Р ИСО/МЭК 7811-2-2002 "Карты идентификационные. Способ записи. Часть 2. Магнитная полоса малой коэрцитивной силы" и ГОСТ Р ИСО/МЭК 7811-6-2010 "Карты идентификационные. Способ записи. Часть 6. Магнитная полоса большой коэрцитивной силы";

  • К размерам и расположению контактов, электронным сигналам и протоколам передачи данных для платежной карты на интегральных схемах с контактами - ГОСТ Р ИСО/МЭК 7816-2-2010 "Карты идентификационные. Карты на интегральных схемах. Часть 2. Карты с контактами. Размеры и расположение контактов" и ГОСТ Р ИСО/МЭК 7816-3-2006 "Информационная технология. Карты идентификационные. Карты на интегральных схемах с контактами. Часть 3. Электронные сигналы и протоколы передачи".
Мой комментарий: Наглядный пример того, как добровольные стандарты могут стать обязательными для применения. Но у организации есть право выбора: не хочешь соответствовать – не соответствуй, но тогда не сможешь претендовать на признание своей платежной системы «национально значимой». К сожалению, в документе не уточняется вопрос о том, кто будет сертифицировать системы на соответствие стандартам.

Криптографический модуль, используемый в интегральной схеме платежной карты, должен иметь сертификат в системе сертификации федерального органа исполнительной власти, уполномоченного в области обеспечения безопасности, и (или) иметь сертификат (сертификаты) соответствия стандартам безопасности не менее двух иностранных платежных систем, в рамках которых осуществляются переводы денежных средств по операциям с платежными картами (п.1.4).

Изготовление (сборка) платежных карт осуществляется российскими организациями на территории РФ (п.1.5).

При использовании информационных технологий операторами соблюдаются требования к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств, установленные Положением Банка России от 9 июня 2012 года № 382-П «О требованиях к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств и о порядке осуществления Банком России контроля за соблюдением требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств» (значение качественной оценки выполнения требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов денежных средств не ниже «удовлетворительная») (п.1.6.).

Источник: Кодекс
http://docs.cntd.ru/document/420216557

воскресенье, 26 октября 2014 г.

Конференция ассоциации ARMA International начнется с разговора о зомби и опасностях


Заметка Марка Герлаха (Mark Gerlach) была опубликована 22 октября 2014 года на сайте «Новости правовых технологий» (Law Technology News).

В ходе трехдневной конференции речь пойдёт о том, что делать с ужасами унаследованных данных и утечек (©iStock/Big_Ryan)

Трехдневная, 59-я по счету ежегодная конференция-выставка международной ассоциации специалистов по управлению документами и информацией ARMA International стартует в воскресенье 26 октября 2014 года в Конгресс-центре американского города Сан-Диего (San Diego). Предваряющие конференцию семинары и другие мероприятия пройдут в близлежащем отеле Хилтон Сан-Диего Бейфронт 24-25 октября. В этом году конференция предлагает более 100 информативных сессий и массу возможностей для общения с коллегами. Вот ключевые сессии, на которых стоит побывать:

Воскресенье, 26 октября
  • В течение нескольких ближайших лет, как ожидается, заметно возрастут создаваемые организациями объемы данных. «Информационное цунами», как отмечается в распространённых перед конференцией материалах ARMA, скажется на организациях во многих «серьезных» отношениях, и в том числе на их устойчивости к киберинцидентам. Поэтому Вас, возможно, заинтересует сессия «Полномасштабное управление информацией и попытки обеспечить киберустойчивость» (Information Governance and the Quest for Cyber Resilience.). Выступят руководитель компании Deloitte & Touche Брюс Дейли (Bruce Daly) и менеджер службы управления корпоративными рисками консалтинговой компании Гленн Уилсон (Glenn Wilson).

  • Как отмечается в программе ARMA. специалисты по управлению информацией и специалисты по безопасности должны объединить свои силы для борьбы с угрозами для конфиденциальной и защищённой правами собственности информации. На эту тему будет говорить старший директор по управлению информацией компании Motorola Solutions Inc, Патрик Каннингем (Patrick Cunningham,), в докладе на тему «Почему специалистов по управлению информацией должна волновать деятельность хакеров» (Why Information Managers Should Care About Hackers). Каннингем в начале этого месяца выступал на саммите, посвященном лидерству в области электронного раскрытия (E-Discovery Institute Leadership Summit) и, по мнению главного редактора «Новостей правовых технологий»  Моники Бэй (Monica Bay), выглядел очень убедительно.

  • Как организации должны реагировать на перемещение информации с использованием новых устройств и приложений (например, на услуги поставщиков облачного хранения, на появляющиеся на рынке носимые медицинские приборы и т.п.) с точки зрения управления информацией? На этот вопрос поможет ответить круглый стол «Управление информацией в эпоху интеллектуальных устройств» (Information Governance in the Age of Intelligent Devices). В числе панелистов Джейн Аллен Карлок (Jane Allen Carlock) и Брейн Фокс (Brain Fox), партнеры в фирме PricewaterhouseCoopers; президент компании Privacy Panacea из Сан-Франциско Шарон Анолик (Sharon Anolik); и партнер в компании DLA Piper Аравинд Сваминатан (Aravind Swaminathan).
Понедельник, 27 октября
  • Остерегайтесь данных-«зомби» - унаследованных данных, которые способны увеличить затраты и риски организации, предупреждает ассоциация ARMA в своем пресс-релизе. Хранение сейчас дешево, однако эти данные могут вернуться из мертвых, чтобы преследовать Вас. Этой теме посвящена сессия «Уничтожайте данные-«зомби»». В числе докладчиков - судья-магистрат в судебном округе Южная Калифорния Митчелл Дембин (Mitchell Dembin); управляющий директор и консультант фирмы Knowledge Strategy Solution Энн Кершоу (Anne Kershaw), а также Филипп Фавро (Philip Favro), старший консультант по э-раскрытию в фирме  Recommind Inc. Отметим, что все трое являются авторами статей, публиковавшихся на нашем сайте. 

  • На сессии с названием «Защитимое уничтожение: Опасности, доллары, и избавление от электронного мусора» (Defensible Deletion: The Dangers, Dollars, and Disposition of Digital Debris) также будут обсуждаться опасности избыточно длительного хранения данных. ARMA обещает, что панелисты расскажут о методах выявления электронного мусора и оценят, в какой степени неоправданное накопление данных способно повредить Вашей организации. Докладчики: Джеффри Шерер (Jeffrey Sharer), партнер в компании Sidley Austin; управляющий директор компании KPMG Джеймс Арнольд (James Arnold); Джули Колган (Julie Colgan), директор по решениям для упрвления информацией в фирме Nuix; и директор по правовым вопросам и комплайенсу компании BlackRock Inc. Джейсон Стианз (Jason Stearns).
Вторник, 28 октября
  • На сессии «Станете ли Вы очередной жертвой крупной утечки у третьей стороны» (Will You Be the Next Big Third-Party Breach Victim) пойдёт речь о том, как внимательно контролировать и управлять доступом поставщиков к конфиденциальным данным, чтобы избежать потенциальной утечки данных. Выступать будет генеральный директор фирмы LuciData Inc. Джереми Вунш (Jeremy Wunsch). Расположенная в Миннеаполисе фирма LuciData оказывает услуги в области компьютерной судебно-криминалистической экспертизы, э-раскрытия и обеспечения безопасности данных.
Марк Герлах (Mark Gerlach)

Источник: сайт «Новости правовых технологий» (Law Technology News)
http://www.lawtechnologynews.com/id=1202674282204/ARMA-Opens-with-Zombies-and-Danger

Судебная практика: Несогласие гражданина с содержанием ответа на его обращение не свидетельствует о незаконности полученного ответа


Законодательство об обеспечении доступа к информации о деятельности государственных органов представляет гражданам и организациям значительные права. Однако даже получив ответ на свой вопрос, граждане не всегда бывают удовлетворены его содержанием и обращаются в суды с исками. На этот раз гражданин требовал предоставления информации, которой не существовало в природе.

Судебная коллегия по гражданским делам Свердловского областного суда рассмотрела дело № 33-7307/2014 в июле 2014 года.

Суть спора

Гражданин через сайт прокуратуры Свердловской области направил обращение, в котором просил сообщить дату заключения прокуратурой Свердловской области последнего государственного контракта, на основании которого были приобретены почтовые марки, в частности, для прокуратуры Верх-Исетского района города Екатеринбурга. Также в данном обращении заявитель просил сообщить сумму денежных средств, на которую почтовые марки были приобретены в рамках указанного государственного контракта.

В полученном ответе исполняющего обязанности прокурора области была сообщена дата заключения договора о приобретении почтовых марок для прокуратуры Свердловской области в целом, что гражданина не удовлетворило, т.к. его интересовал государственный контракт, по которому были приобретены почтовые марки именно для прокуратуры Верх-Исетского района.

По мнению гражданина, в результате непредставления информации было нарушено его право получать достоверную информацию о деятельности государственных органов. Гражданин обратился с иском в суд.

Позиция Верх-Исетского районного суда города Екатеринбурга Свердловской области

Верх-Исетский районный суд города Екатеринбурга Свердловской области в марте 2014 года отметил, что заявителю был дан ответ о том, что прокуратура Верх-Исетского района города Екатеринбурга не обладает статусом юридического лица, поскольку является структурным подразделением прокуратуры Свердловской области.

Стороной государственных контрактов и гражданско-правовых договоров, заключаемых в целях материального и иного обеспечения структурных подразделений, выступает непосредственно прокуратура Свердловской области. Договор о приобретении почтовых марок для нужд центрального аппарата и структурных подразделений прокуратуры Свердловской области был заключен с ФГУП «Почта России» в декабре 2012 года.

Решением суда первой инстанции требования заявителя оставлены без удовлетворения.

Судебная коллегия по гражданским делам Свердловского областного суда отметила, что само по себе несогласие заявителя с содержанием полученного ответа на его обращение не свидетельствует о его незаконности, о нарушенных правах заявителя и о незаконности обжалуемого решения суда первой инстанции.

Коллегия оставила решение Верх-Исетского районного суда города Екатеринбурга Свердловской области без изменения, а апелляционную жалобу гражданина без удовлетворения.

Источник: Консультант Плюс
http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=SOJ;n=935006

суббота, 25 октября 2014 г.

Чехия: Открыт национальный сайт, посвященный «электронной печати качества»


Карлов университет в Праге недавно открыл специальный сайт на чешском языке http://dsa.cuni.cz/ , посвященный «электронной печати качества» (Data Seal of Approval, DSA)


На главной странице размещена следующая информация:
Доверенные и жизнеспособные электронные хранилища

«Электронная печать качества» является ключевым инструментом для сертификации электронных хранилищ. Получая этот знак, поддерживающие электронные хранилища учреждения демонстрируют свою готовность принять на себя долгосрочные обязательства по защите электронных данных.

Система DSA

Система сертификации «Электронная печать качества» была создана рядом учреждений, занимающихся обеспечением долгосрочной сохранности научных данных. Получая печать, организация не только стремится обеспечить постоянную сохранность конкретных данных, но и вносит свой вклад в осознание обществом важности долговременной сохранности. «Электронную печать качества» получают хранилища, которые обязуются обеспечить профессиональную архивацию научных данных и обеспечения устойчивого доступа к ним. Печать выдается Советом DSA.
Как известно, данная система зародилась в Голландии. Подробную информацию о ней можно получить на сайте DSA ( http://datasealofapproval.org/ ) где, в частности, выложена брошюра на английском языке (см. http://datasealofapproval.org/media/filer_public/2014/10/03/20141003_dsa_overview_defweb.pdf ), рассказывающая о том, что в основе системы DSA лежат 16 рекомендаций для хранилищ.

На чешском сайте также размещены следующие две презентации, рассказывающие о DSA – презентация Андреа Фойту (Andrea Fojtů) на чешском языке и обзор системы DSA Пола Трисбека (Paul Trilsbeek) на английском языке:




Источник: сайт «Digital Seal of Approval»
http://dsa.cuni.cz/

Судебная практика: Заявитель не был уведомлен о направлении его обращения для рассмотрения иному должностному лицу


За плохую работу с обращениями граждан для нерадивых чиновников у нас предусмотрены наказания, причем наказать могут не только за несвоевременный ответ гражданину. На этот раз чиновница, которую привлекли к ответственности по статье 5.59 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (КоАП), обжаловала наказание в Верховном Суде Российской Федерации. Постановление № 25-АД14-1 по делу Верховный Суд вынес от 28 мая 2014 года.

Суть спора

В июле 2013 года приказом на время отпуска заместителя начальника управления  по правовым и земельным вопросам управления земельными ресурсами администрации города Астрахани исполнение ее обязанностей было возложено на начальника отдела распоряжения земельными ресурсами.

В этот период в Управление земельными ресурсами администрации г. Астрахани поступило обращение гражданина, которое было перенаправлено для рассмотрения начальнику управления по строительству, архитектуре и градостроительству администрации г. Астрахани.

В нарушение положений части 3 статьи 8 Федерального закона от 2 мая 2006 г. № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации» заявитель о направлении его обращения для рассмотрения иному должностному лицу уведомлен не был.
Для справки: Согласно части 3 статьи 8 Федерального закона от 2 мая 2006 г. № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации» письменное обращение, содержащее вопросы, решение которых не входит в компетенцию данных государственного органа, органа местного самоуправления или должностного лица, направляется в течение семи дней со дня регистрации в соответствующий орган или соответствующему должностному лицу, в компетенцию которых входит решение поставленных в обращении вопросов, с уведомлением гражданина, направившего обращение, о переадресации обращения.
Позиция судов

Постановлением мирового судьи судебного участка №2 Кировского района г. Астрахани в сентября 2013 г., оставленным без изменения решением судьи Кировского районного суда г. Астрахани в октябре 2013 г. и постановлением заместителя председателя Астраханского областного суда в декабре 2013 г., должностное лицо управления по правовым и земельным вопросам управления земельными ресурсами администрации г. Астрахани была признана виновной в совершении административного правонарушения, предусмотренного статьей 5.59 КоАП, с назначением наказания в виде административного штрафа в размере пяти тысяч рублей.

Гражданка обратилась в Верховный Суд Российской Федерации с надзорной жалобой, в которой просила об отмене состоявшихся в отношении нее судебных постановлений.

Судья Верховного Суда Российской Федерации оставил без изменения решения судов, а надзорную жалобу - без удовлетворения.

Источник: Консультант Плюс
http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=ARB;n=396151 

пятница, 24 октября 2014 г.

Конференция фирмы IDC в Лондоне: Учась у лидеров отрасли здравоохранения


Заметка старшего менеджера по маркетингу компании EMC Spark Симоны Веллани (Simona Vellani – на фото) была опубликована на сайте компании 7 октября 2014 года.

Недавно мне представилась возможность принять участие в организованном консультационной фирмой International Data Corporation (IDC) Пан-европейском саммите руководителей учреждений здравоохранения, который прошёл в Лондоне (Pan-European Healthcare Executive Summit 2014, http://www.cvent.com/events/idc-pan-european-healthcare-executive-summit-2014/event-summary-d77e732cf4a347238528e19c541a5bcb.aspx ). В рамках этого форума встретились лидеры многих европейских учреждений здравоохранения, а также аналитики соответствующего подразделения IDC. В течение двух дней проходили интенсивные обсуждения тенденций, проблем и приоритетных задач, связанных с воздействием на отрасль мощных трансформирующих сил. Что же я узнала из этих дискуссий?

Данные - королева: Очень, очень многое связано с обеспечением интегрированного доступа к данным. Признаем мы это или нет, однако данный вопрос по-прежнему является основным препятствием для оптимизированного ухода и лечения пациентов, с которым сталкиваются почти все медицинские учреждения, пусть даже степень их зрелости в рамках Европы и различается. Скандинавские страны продвинулись дальше и сумели наладить успешное взаимодействие, коллективное использование данных и эффективное управление, охватывающее представителей ряда профессий, внедряя электронные рецепты и даже начиная налаживать трансграничный обмен информацией о пациентах. Однако в большинстве случаев поставщики медицинских услуг сталкиваются с общей проблемой – необходимо обеспечить более эффективные доступ, управление и обмена информацией о пациентах.

Слишком многие системы и приложения, внедрение которых сопровождалось обещаниями инноваций в деятельности больниц, на деле блокируют данные в проприетарных системах, будучи не в состоянии поддерживать коллективную работу за пределами своих границ (а часто и в самой больнице). Наблюдавшиеся на рынке в последнее время слияния и поглощения лишь расширяют изолированные друг от друга зоны, не обеспечивая по-настоящему свободного обмена данными на основе использования стандартов.

Контекст - король: Организация оказания медицинских услуг вокруг больниц имела смысл тогда, когда оказание скорой медицинской помощи было, безусловно, главной проблемой, которую нужно было решить. За последние годы радикально изменилось соотношение между числом пациентов, требующих скорой помощи, и хроническими больными, и этот разрыв, как ожидается, будет увеличиваться. Тенденция совершенно ясная. Увеличение продолжительности жизни и рост числа хронических заболеваний в корне изменили потребности в доступе к информации о пациентах, и теперь эта информация требуется более широкому кругу уполномоченных лиц. Необходимые уровни безопасности также отличаются от того, что требовалось в прошлом веке.

Контекст имеет важное значение для принимаемых нами решений: Когда, например, я была ребенком, я чувствовала себя в безопасности в отцовской машине без ремней безопасности, где во время вождения мой отец курил. Сегодня никто не будет воспринимать такой способ передвижения как комфортный! Изменились ожидания пациентов / граждан, и мы должны - и хотим - получать доступ к информации различными способами, на разных скоростях, обрабатывая беспрецедентные по объёму и разнообразию массивы информации. Решения, которые принимались десятилетие назад на основе технологий того времени, при меньшей потребности / внимании к вопросам интероперабельности и сотрудничества, уже не являются приемлемым вариантом.

И, наконец ... профилактика – это элемент, полностью меняющий характер всей игры: Для аналитики, способной давать надёжные прогнозы (Predictive Analytics) требуется более широкий набор клинических данных - не только информация, традиционно собираемая в больницах или офисах врачей общей практики, но и создаваемая в социальных сетях, поступающая от принадлежащих гражданам носимых устройств и приложения, включающая сведения об их образе жизни. Это новый, неожиданный источник информации, способный колоссальным образом увеличить действенность помощи, способствующей поддержанию хорошего здоровья людей. Кто поверит в эффективность аналитики, опирающейся лишь на неполные наборы данных, поступающих из ЭМК-приложений? Для правильной профилактики заболеваний нам необходим более совершенный доступ к более широкому набору данных о пациенте (и этого не добиться, если мы не будем правильно собирать эти данные, обмениваться и управлять ими – и здесь мы возвращаемся к первому пункту о важности данных).

Сдвиг фокуса от системы, выстроенной вокруг больниц и рассчитанной на оказание помощи пациентам с острыми формами заболеваний, к более эффективной в плане широты охвата экосистеме, обслуживающей хронических больных ближе к месту их проживания и работы, и даже прежде, чем они заболеют - это тенденция, которая уже никуда не денется. Технология – лишь средство, помогающее отрасли двигаться вперед, к новой стратегии ухода за пациентами, и к реализации этой стратегии на практике.

Симона Веллани (Simona Vellani)

Источник: сайт компании EMC Spark
http://sparkblog.emc.com/2014/10/learning-leaders-healthcare/?linkId=9910293