понедельник, 31 января 2022 г.

Искусственный интеллект: Может ли у алгоритма быть воображение?

Данная заметка Дика Вейсингера (Dick Weisinger – на фото) была опубликована 21 декабря 2021 года на блоге компании Formtek.

Часто можно услышать вопросы типа: «Думают ли компьютеры?», «Можно ли считать искусственный интеллект разумным?», «Может ли у алгоритма быть воображение?».

Понятно, что если искусственный интеллект и компьютеры и осуществляют какую-либо мыслительную деятельность, её механизмы отличаются от тех, что существуют у людей. Но, несмотря на это, даже нынешнее поколение алгоритмов искусственного интеллекта, таких как GPT-3 и DALL-E компании OpenAI, способно выдавать довольно впечатляющие результаты.

Взгляните на эти созданные компьютером эскизы, основанные на текстовой «подсказке». Полагаю, что все согласятся с тем, что их можно было бы считать «творческими», если бы они были созданы человеком.


(С) OpenAI: Результат работы алгоритма DALL-E, https://openai.com/blog/dall-e/

Потенциал «творческого ИИ» представляется значительным, однако до сих пор нет общей «формулы» построения ИИ-алгоритма, способного продемонстрировать наличие воображения.

Группа исследователей из Университета Южной Калифорнии (USC) пытается сейчас разработать общий подход к алгоритмам искусственного интеллекта. Этот подход заключается в разработке чего-то вроде дерева принятия решений на основе потенциальных атрибутов, выступающих в качестве входных параметров, - и, исходя из этого, применить «воображение», способное предвидеть последствия изменения атрибутов.

По словам аспиранта USC Ге Юньхао (Yunhao Ge, https://gyhandy.github.io/ ), «способности человека к обобщению визуальной информации вдохновляют нас на то, чтобы попытаться сымитировать человеческое воображение в машинах. Люди могут разделить полученные ими знания по атрибутам – таким, как форма, поза, положение, цвет - а затем рекомбинировать их, чтобы вообразить новый объект. Мы пытаемся смоделировать этот процесс с помощью нейронных сетей» (см. https://viterbischool.usc.edu/news/2021/07/usc-researchers-enable-ai-to-use-its-imagination/ ).

Дик Вейсингер (Dick Weisinger)

Источник: блог компании Formtek
https://formtek.com/blog/artificial-intelligence-do-algorithms-have-imagination/

Росстандарт: Опубликован предстандарт ПНСТ 553-2021 «Искусственный интеллект. Термины и определения»

На сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии ( http://www.gost.ru/ ) в январском 2022 года разделе ( http://protect.gost.ru/default.aspx?control=6&month=1&year=2022 ) выложен новый предварительный национальный стандарт
ПНСТ 553-2021 «Информационные технологии. Искусственный интеллект. Термины и определения» объёмом 20 страниц, вступающий в силу  01.03.2022 года, см. http://protect.gost.ru/v.aspx?control=8&baseC=6&id=232093 . Он содержит 99 терминов.

Стандарт разработан Национальным исследовательским университетом «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ), внесён Техническим комитетом по стандартизации ТК 164 «Искусственный интеллект».

Документ подготовлен на основе перевода на русский язык проекта международного стандарта ISO/IEC DIS 22989 «Искусственный интеллект – Понятия и терминология» (Information technology - Artificial intelligence - Artificial intelligence concepts and terminology – о нём я рассказывала здесь: https://rusrim.blogspot.com/2021/06/blog-post_716.html ), в который разработчики внесли изменения.

Замечу, что к настоящему времени ISO/IEC 22989 перешёл на стадию финального проекта (FDIS, см. https://www.iso.org/standard/74296.html ) – т.е. отличается от ISO/IEC DIS 22989.

Во вводной части документа, в частности, отмечается:

«Настоящий стандарт устанавливает основные термины и определения в области искусственного интеллекта, в том числе в области машинного обучения и нейронных сетей, включая термины и определения, относящиеся к отдельным свойствам и задачам систем искусственного интеллекта.

Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуется использовать в нормативных документах, правовой, технической и организационно-распорядительной документации, научной, учебной и справочной литературе.»

Ключевое определение сформулировано следующим образом:

2. Искусственный интеллект; ИИ (artificial intelligence, AI):

1) Способность приобретать, обрабатывать, создавать и применять знания, определенные в форме модели, для выполнения одной или нескольких поставленных задач;

2) Дисциплина о создании и изучении искусственного интеллекта;

3) Комплекс технологических решений, позволяющий имитировать когнитивные функции человека (включая самообучение и поиск решений без заранее заданного алгоритма) и получать при выполнении конкретных задач результаты, сопоставимые, как минимум, с результатами интеллектуальной деятельности человека. Комплекс технологических решений включает в себя информационно-коммуникационную инфраструктуру, программное обеспечение (в том числе то, в котором используются методы машинного обучения), процессы и сервисы по обработке данных и поиску решений.

Не буду скрывать, что лично мне не нравится, когда люди берут международный документ, отражающий мнение международного сообщества специалистов, и переделывают его под «фольклор» собственного, часто очень мелкого и совсем не авторитетного «болотца». Как правило, при подобных переделках качество текста сильно ухудшается – а впоследствии наши специалисты начинают говорить на разных языках со своими зарубежными коллегами... Зачем так делать? Не лучше ли выпускать идентичные переводы международных стандартов, а если нужно отразить особенности российской терминологии – отдельно готовить отечественные терминологические стандарты?

Приведу пример – определение термина «ИИ-система»:

Определение ISO/IEC DIS 22989:

3.1.4. ИИ-система (AI system) – сконструированная (engineered) система, в которой присутствует ИИ <в смысле ИИ как сконструированной системы, п.3.12 – это «набор методов и/или автоматизированных объектов, которые вместе формируют, оптимизируют и применяют модель, с тем, чтобы система могла, для заданного набора предопределенных задач, вычислять прогнозы, рекомендации и/или решения» - Н.Х. >

Примечание 1: ИИ-системы могут быть разработаны для получения таких выходных результатов, как прогнозы, рекомендации и классификации для заданного набора определенных человеком целей.

Примечание 2: ИИ-системы могут быть разработаны для функционирования на различных уровнях автоматизации.


Определение ПНСТ:

2.3. Система искусственного интеллекта; система ИИ (artificial intelligence system, AI system) - техническая система обработки информации, обладающая (?!) искусственным интеллектом.

Ещё один пример – определение термина «модель», которое в ПНСТ, п.2.5, звучит так: «модель (model): Физическое, математическое или иное адекватное представление системы, объекта, эффекта, процесса или данных». Однако в ISO/IEC DIS 22989, п. 3.1.26, речь идёт о «логичном» представлении, а не об «адекватном» - и это правильно, поскольку поэт ведь тоже может по-своему, но вполне адекватно описать явление!

Есть проблемы и с русским языком. Например, при переводе термина general AI, который определяется как (ПНСТ, 2.20) «Искусственный интеллект, который выполняет широкий круг задач с приемлемым уровнем результативности», я бы сам термин перевела как «ИИ общего назначения», а не как «общий искусственный интеллект».

Ещё одна придирка такого же рода связана со следующим определением в ПНСТ:

2.81. Свойство вызывать доверие [надежность] (trustworthiness): Способность (?!) оправдывать ожидания заинтересованных лиц верифицируемым способом.

Если чуть-чуть подумать, то это всё-таки «свойство» (то, что есть на самом деле), а не «способность» (то, что может случиться, а может и не случиться).

Некоторые термины, такие, как «машинное обучение» на самом деле переведены на основе более ранней версии проекта международного стандарта ISO/IEC CD 22989, которая довольно заметно отличается от DIS-версии.

Но буду справедливой – есть по крайней мере одно определение, в котором авторы ПНСТ устранили большую глупость, с которой уже ряд лет с переменным успехом идёт борьба в ИСО и МЭК; и пока её убирают из одних стандартов, она снова «всплывает» в других. Понятие «риск» определено (ПНСТ, 2.75) как «следствие влияния неопределенности на достижение поставленных целей», а не как «следствие влияния неопределенности на поставленные цели» в ISO/IEC DIS 22989.

Содержание предстандарта следующее:

Предисловие
1. Область применения
2. Термины и определения
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке
Библиография

Источник: сайт Росстандарта
http://protect.gost.ru/v.aspx?control=8&baseC=6&id=232093

воскресенье, 30 января 2022 г.

Росстандарт: Опубликован стандарт интероперабельности сложных систем ГОСТ Р 59797-2021

На сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии ( http://www.gost.ru/ ) в декабрьском 2021 года разделе ( http://protect.gost.ru/default.aspx?control=6&month=12&year=2021 ) выложен стандарт ГОСТ Р 59797-2021 «Информационные технологии. Сложные системы. Интероперабельность. Основные положения» объёмом 16 страниц, вступающий в силу 30.04.2022 года, см. http://protect.gost.ru/v.aspx?control=8&baseC=6&id=231375 .

Стандарт разработан Национальным исследовательским университетом «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ), ООО «Информационно-аналитический вычислительный центр» (ООО ИАВЦ), Институтом радиотехники и электроники им. В.А. Котельникова РАН; внесён Техническим комитетом по стандартизации ТК 022 «Информационные технологии».

Во вводной части стандарта, в частности, отмечается:

«В настоящее время ни одна область человеческой деятельности не может эффективно развиваться без использования информационно-коммуникационных технологий (ИКТ). Развитие вычислительной техники, технологий создания программного обеспечения, форм и способов хранения, обработки и распространения информации определило повсеместное внедрение большого количества разнородных информационных систем (ИС) в предприятия, организации и отрасли и образование так называемых крупномасштабных информационных систем (англ. Ultra-Large-Scale Systems), иногда называемых системами систем (System of Systems- SoS) или просто сложными системами.

Под сложной системой в настоящем стандарте понимается система, обладающая эмерджентными свойствами, которые не могут быть сведены к свойствам отдельных ее подсистем или элементов.

При этом отсутствие единых подходов к созданию ИС, их функциональное, информационное и технологическое разнообразие порождает проблему интероперабельности сложных систем и их элементов. Очевидно, что чем выше уровень гетерогенности сложной системы, тем острее проблема интероперабельности, для обеспечения и оценки которой необходимо решать совокупность научно-технических и организационно-методических задач.

Сложные системы строятся, как правило, в виде совокупности информационных систем (ИС), построенных на разнородных программно-аппаратных платформах, которые должны взаимодействовать на основе сетевых технологий между собой, образуя информационную инфраструктуру и Единое информационное пространство (ЕИП) сложной системы.

Задача настоящего стандарта — сформулировать основные положения по обеспечению внешней и внутренней интероперабельности (см. ГОСТ Р 55062—2012) сложных систем в ходе их создания и развития.

… Основная область применения настоящего стандарта — сложные системы различного назначения. Настоящий стандарт предлагает набор общих правил по оценке и обеспечению интероперабельности сложных систем. Он может применяться на всех уровнях, включая национальный, региональный и муниципальный, включая государственные администрации, предприятия и организации.

Настоящий стандарт определяет:

  • основные термины и определения, связанные с понятием «интероперабельность» и «сложная система»:

  • методику обеспечения и оценки интероперабельности сложных систем;

  • описание содержания работ по достижению интероперабельности в ходе выполнения основных этапов создания (модернизации) сложных систем.

Настоящий стандарт предназначен для заказчиков, разработчиков и потребителей, а также персонала по сопровождению сложных систем.»

Содержание стандарта следующее:

Предисловие
Введение
1. Область применения
2. Нормативные ссылки
3. Термины, определения и сокращения
4. Общие положения
5. Методика обеспечения интероперабельности сложных систем
6. Выполнение вспомогательных этапов методики обеспечения интероперабельности
Библиография

Источник: сайт Росстандарта
http://protect.gost.ru/v.aspx?control=8&baseC=6&id=231375

Росстандарт: Начато публичное обсуждение проекта предстандарта ПНСТ «Криптографическая защита информации. Термины и определения»

На сайте NORMACS ( https://www.normacs.info ) с 18 января 2022 года время открыто публичное обсуждение проекта предварительного национального стандарта ПНСТ «Информационная технология. Криптографическая защита информации. Термины и определения» объёмом 94 страницы, содержащий 196 терминов, см. https://www.normacs.info/projects/9882 . Обсуждение продлится до 31 марта 2022 года; для участия в обсуждении может потребоваться регистрация на сайте.

Текст проекта стандарта можно скачать по адресу https://www.normacs.info/project_files/10509 , а пояснительной записки к нему – по адресу https://www.normacs.info/project_files/10508 .

Документ разработан Академией криптографии Российской Федерации, внесён Техническим комитет ТК26 «Криптографическая защита информации».

В аннотации на документ отмечается: «Настоящий стандарт устанавливает основные термины с соответствующими определениями, применяемые при проведении работ по стандартизации в области криптографической защиты информации.»

В приглашении принять участие в публичном обсуждении документа сказано:

«Разработка терминологического стандарта в области криптографической защиты информации станет дополнительным стимулом для российских и зарубежных производителей в части импортозамещения и установления цифрового суверенитета Российской Федерации.

Использование единого понятийного аппарата и терминологической системы будет способствовать более эффективному инвестированию лицензиатами всех видов криптографической деятельности в создание новых средств криптографической защиты информации, отвечающих всем требованиям действующего законодательства и уполномоченного органа власти, уполномоченного на регулирование в этой области.»

Меня заинтересовали следующие определения:

23. Аутентификация данных (data authentication) - Проверка целостности данных и аутентификация их источника

50. Уничтожение ключей (key destruction) - Очистка или уничтожение ключевых носителей в целях исключения компрометации ключей

Примечание: Адаптировано из ИСО/МЭК 11770-1:2010, статья 2.20

Мой комментарий: Авторы написали примечание с большим юмором – определение в международном стандарте совершенно иное, и звучит так: «Уничтожение ключей – сервис безопасного уничтожения ключей, которые перестали быть нужными».

С моей точки зрения, международное определение более правильное – во-первых, оно акцентирует внимание на уничтожении собственно ключей, а не их носителей (можно уничтожить носитель, предварительно скопировав ключ куда-то ещё!), и, во-вторых, не связывает жёстко уничтожение с вопросами возможной компрометации, указывая более распространенную причину для уничтожения.

Неудачно сформулировано определение понятия «штамп времени (метка доверенного времени)» (п.61), которое не соответствует ни международному стандарту, из которого оно вроде как позаимствовано, ни тем более определению понятия «метка доверенного времени», данному в Федеральном законе от 06.04.2011 №63-ФЗ «Об электронной подписи» (ред. от 02.07.2021), ст.2, п.19.

Определение термина «инфраструктура открытых ключей» (п.63) дано крайне узкое, охватывающее только центры сертификации и удостоверяющие центры, в результате чего оно не соответствует куда более широким существующим международным определениям в стандартах ИСО/МЭК.

В документе определено понятие «цифровая подпись» - калька с английского термина digital signature. Однако – и авторам из Академии криптографии РФ следовало бы это знать – данное англоязычное понятие соответствует нашим терминам «усиленная электронная подпись» либо «электронная цифровая подпись, ЭЦП».

В целом ряде терминов (157-165), на мой взгляд, неоправданно используется неудобная и редко встречающаяся конструкция «невозможность отрицания» вместо привычной и короткой «неотказуемости».

Содержание документа следующее:

Предисловие
1. Область применения
2. Нормативные ссылки
3. Термины и определения

3.1. Общие термины и определения
3.2. Термины и определения, относящиеся к ключевой системе
3.3. Термины и определения, относящиеся к системе шифрования
3.4. Термины и определения, относящиеся к системе подписи
3.5. Термины и определения, относящиеся к системе имитозащиты
3.6. Термины и определения, относящиеся к системе аутентификации сторон
3.7. Термины и определения, относящиеся к средствам криптографической защиты информации

4. Алфавитный указатель терминов на русском языке
5. Алфавитный указатель терминов на английском  языке
6. Приложение А (справочное): Вспомогательные термины и определения в области криптографической защиты информации, не включенные в раздел 3 настоящего стандарта
7. Приложение Б (справочное): Термины и определения, применяемые в областях деятельности, смежных с криптографической защитой информации
8. Библиография

Оставить свои замечания на предстандарт можно здесь: https://www.normacs.info/discussions/7855#7855

Источник: сайт NORMACS
https://www.normacs.info/projects/9882
https://www.normacs.info/project_files/10509
https://www.normacs.info/project_files/10508

суббота, 29 января 2022 г.

Росстандарт: Опубликована новая редакция терминологического стандарта ГОСТ Р 51897-2021 для менеджмента риска

На сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии ( http://www.gost.ru/ ) в декабрьском 2020 года разделе ( http://protect.gost.ru/default.aspx?control=6&month=12&year=2021 ) выложен стандарт ГОСТ Р 51897-2021 / ISO Guide 73:2009 «Менеджмент риска. Термины и определения» объёмом 20 страниц, вступающий в силу 01.03.2022 года, см. http://protect.gost.ru/v.aspx?control=8&baseC=6&id=231506

Документ подготовлен ассоциацией риск-менеджмента «Русское Общество Управления Рисками» (АРМ «РусРиск») на основе собственного перевода на русский язык Руководства ISO Guide 73:2009 «Менеджмент риска - Словарь» (Risk management — Vocabulary, см. https://www.iso.org/standard/44651.html и https://www.iso.org/obp/ui/#!iso:std:44651:en ); внесён Техническим комитетом по стандартизации ТК 010 «Менеджмент риска».

Настоящий стандарт заменит ранее действовавший ГОСТ Р 51897-2011/Руководство ИСО 73:2009 «Менеджмент риска. Термины и определения», см. http://protect.gost.ru/v.aspx?control=8&baseC=6&page=0&id=170999 – который, что любопытно, также был подготовлен на основе ISO Guide 73:2009!

Как отмечается в документе, стандарт является модифицированным по отношению к международному документу «Руководство ИСО 73:2009 «Менеджмент риска. Термины и определения»» - в него включены дополнительных положения, фразы и слова. Также внесены «изменения в перевод ряда терминов, их определений и/или примечаний к ним в целях сближения с глоссарием международного стандарта ИСО 31000:2018, являющегося основополагающим и наиболее актуальным в области менеджмента риска, а также учета сложившейся в экспертном сообществе Российской Федерации практики перевода и использования лексики в области менеджмента риска».

Во вводной части документа, в частности, отмечается:

«Настоящий стандарт устанавливает определения основных терминов в области менеджмента риска. Целью настоящего стандарта является обеспечение единого понимания и последовательного подхода к описанию деятельности, относящейся к менеджменту риска, а также применения унифицированных терминов в рамках процессов и инфраструктур, связанных с менеджментом риска.

Настоящий стандарт предназначен для применения:

  • лицами, участвующими в менеджменте риска;

  • лицами, вовлеченными в деятельность ISO и IEC; и

  • разработчиками национальных или отраслевых стандартов, руководств, процедур, правил и стандартов деятельности, связанных с менеджментом риска.
В части принципов и руководства в области менеджмента риска настоящий стандарт ссылается на стандарт ИСО 31000.»

Определение ключевого термина «риск» следующее:

2.1 риск (en: risk, fr: risque): Влияние неопределенности на достижение поставленных целей.

Примечание 1 — Под влиянием неопределенности понимается отклонение от ожидаемого результата. Оно может быть положительным и/или отрицательным, может создавать или приводить к возникновению возможностей и угроз.

Примечание 2 — Цели могут иметь различные аспекты и категории и определяться на различных уровнях.

Примечание 3 — Риск часто выражается через его источники, потенциальные события, их последствия и вероятность.

Содержание стандарта следующее:

Предисловие
Введение
1. Область применения
2. Термины, относящиеся к риску
3. Термины, относящиеся к менеджменту риска
4. Термины, относящиеся к процессу менеджмента риска
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на французском языке
Библиография

Источник: сайт Росстандарта
http://protect.gost.ru/v.aspx?control=8&baseC=6&id=231506

ИСО: Опубликован стандарт ISO 56006:2021 «Менеджмент инноваций - Инструменты и методы менеджмента стратегической аналитики – Руководство»

В ноябре 2021 года сайт Международной организации по стандартизации (ИСО) сообщил о публикации нового стандарта ISO 56006:2021 «Менеджмент инноваций - Инструменты и методы менеджмента стратегической аналитики – Руководство» (ISO 56006:2021 Innovation management - Tools and methods for strategic intelligence management – Guidance) объёмом 18 страниц, см. https://www.iso.org/standard/72621.html и https://www.iso.org/obp/ui/#!iso:std:72621:en , подготовленного техническим комитетом TC279 «Менеджмент инноваций» (Innovation management).

О работе над этим стандартом я уже рассказывала здесь: https://rusrim.blogspot.com/2020/11/blog-post.html

Во вводной части стандарта, в частности, отмечается:

«Настоящий стандарт содержит рекомендации, поддерживающие стратегическую аналитику в рамках менеджмента инноваций. Стандарт нацелен на решение следующих вопросов, касающихся стратегической аналитики на стратегическом и оперативном уровнях:

  • Создание стратегии менеджмента стратегической аналитики с целью поддержки инноваций в организации;

  • Налаживание менеджмента стратегической аналитике с целью поддержки инновационной деятельности и инициатив в рамках системы менеджмента инноваций и соответствующих процессов инноваций;

  • Применение инструментов и методов стратегической аналитики для поддержки инновационной деятельности и инициатив в рамках системы менеджмента инноваций и соответствующих процессов инноваций.

Стратегическая аналитика по своей природе носит всепроникающий и межотраслевой характер. Она не ограничивается инновационной деятельностью и может применяться во всех областях, где знания требуются для принятия стратегических решений и выполнения последующих действий.»

Основные термины в данном стандарте следующие:

3.1 Аналитика (Intelligence) - Результат сбора, анализа и интерпретации данных, информации и знаний.

Примечание: Аналитика может быть разных видов, включая, например (но не ограничиваясь) рыночную, технологическую, конкурентную, по правам интеллектуальной собственности, бизнес-аналитику.

3.2 Стратегическая аналитика (Strategic Intelligence) - аналитика, направляемая высшему руководству вместе с рекомендациями по принятию решений, влияющих на видение, стратегию, политику и цели, а также на инновационную деятельность организации.

Содержание стандарта следующее:

Предисловие
Введение
1. Область определения
2. Нормативные ссылки
3. Термины и определения
4. Основы стратегической аналитики
5. Цикл стратегической аналитики
6. Распространение результатов аналитики
Библиография

Источник: сайт ИСО
https://www.iso.org/standard/72621.html
https://www.iso.org/obp/ui/#!iso:std:72621:en

пятница, 28 января 2022 г.

Компоненты управления знаниями: Архивация, управление контентом и управление документами

Данная заметка (38-я в серии постов «Компоненты управления знаниями») Стена Гарфилда (Stan Garfield – на фото) была опубликована 23 декабря 2021 года на сайте компании Lucidea.

Мой комментарий: ИТ-специалисты различных «оттенков» часто говорят на собственном «птичьем»  языке, вкладывая иное содержание в привычные архивистам и специалистам по управлению документами термины. Так, для них «архивация» - это удаление потерявшей актуальность, но всё ещё подлежащей по каким-либо причинам хранению информации из оперативных систем куда-нибудь подальше, с глаз долой. Но нам нужно уметь слушать и слышать друг друга – именно поэтому я и предлагаю вниманию читателей перевод данного поста.

Архивация в контексте управления знаниями представляет собой процесс создания автономного файлового хранилища для юридических целей, целей аудита и/или исторических целей с использованием лент, компакт-дисков или иных долгоживущих носителей (не секрет, что средний срок службы CD-диска в офисных условиях – 2 года, и я бы такой носитель не называла «долгоживущим», не говоря уже о том, что данный вид носителей морально устарел :) – Н.Х.). Архивация - это процесс перемещения файлов, которые уже более активно не используются, на отдельное устройство хранения с целью их долговременного хранения.

Архивированные файлы по-прежнему важны для организации, они могут потребоваться для сведения в будущем или же должны быть сохранены во исполнение законодательно-нормативных требований. Архивы должны быть проиндексированы и доступны для поиска, с тем, чтобы файлы можно было легко находить и извлекать.

Архивация - важный заключительный этап жизненного цикла информации. Поддержание онлайн-доступа к слишком большому количеству старой информации потребляет ценные ресурсы хранения, которые лучше было бы использовать для более свежей информации, увеличивает количество возвращаемых в ходе поиска нерелевантных результатов и увеличивает усилия, необходимые для поддержания, миграции и переклассификации контента.

Имеются веские причины для того, чтобы архивировать контент, а не просто удалять его. Законодательство может требовать сохранения контента в течение определённых сроков. Сохранение информационных объектов может быть необходимо для целей внутреннего и внешнего аудита. Еще одной достойной целью является сохранение информации как части истории. Также бывают случаи, когда информация, которая считалась бесполезной, позже оказывалась необходимой. Архивация информации удовлетворяет все эти требования.

Управление контентом (document management) - это процесс отслеживания и хранения электронных информационных объектов и/или образов бумажных документов, отслеживания различных версий, измененных разными пользователями, и архивации по мере необходимости. Система управления контентом (document management system, DMS) - это технология, которая обеспечивает комплексное решение для управления созданием, захватом, индексированием, хранением, поиском и извлечением и удалением либо архивацией документных и информационных активов организации.

Управление документами (records management) - это процесс поддержания документов организации с момента их создания до их окончательного уничтожения либо передачи на архивное хранение. Он может включать в себя классификацию, хранение, защиту, архивацию и уничтожение документов. Управлять документами – значит знать, что у Вас есть, где всё это находится, как долго Вам следует это хранить и насколько всё это безопасно.

Полезные результаты

Вот несколько рекомендаций в отношении процесса, политики и процедуры:

  • Процесс управления контентом: Идеальный процесс управления жизненным циклом информации обеспечивает простой способ анализа контента, когда повторно используемый контент сохраняется [в «боевых» онлайн-системах – Н.Х.], а весь прочий - архивируется на подходящих носителях информации.

    Например, в конце проекта составляется перечень всех материалов в пространстве хранения проектной группы, пользователь устанавливает флажки для материалов, которые можно будет использовать повторно, а затем нажимает кнопку архивации. В результате повторно-используемые материалы извлекаются из пространства группы и сохраняются в соответствующем хранилище с использованием связанных с ними метаданных; а все иные материалы архивируются на компакт-диске, который затем сохраняется в определенной архивной библиотеке.

  • Политика управления документами: Сформулируйте политику, определяющую, как следует управлять деловыми документами организации.

  • Процедура архивации: Подробно опишите шаги, которые следует выполнить во исполнение правил архивации, установленных в политике управления документами.

Не стоит архивировать контент автоматически

Хранилища знаний (knowledge repositories) часто конфигурируются таким образом, чтобы автоматически архивировать информационные объекты по прошествии некоторого заранее определенного периода времени. Идея заключается в том, что после того, как контент был доступен в течение 90 дней (или какого-то иного установленного периода времени), он больше не является «текущим» и поэтому должен быть выведен из хранилища. Предполагается, что этот старый контент не должен появляться в результатах поиска или в списках доступных материалов. Причины этого следующие:

  • Старые материалы больше не являются актуальными, точными или полезными,

  • Поиск выдает слишком много результатов, поэтому отсев старых документов повысит удовлетворенность пользователей работой средств поиска,

  • Авторы контента должны периодически обновлять материалы.

Мой комментарий: Меня, честно говоря, такой подход изумил. Если лет 20-30 тому назад, когда были серьёзные проблемы с хранением больших объёмов информации и с вычислительными мощностями для её обработки, CD-диски считались современной технологий, а облачные вычисления ещё не были придуманы, сказанное ещё можно было воспринимать всерьёз, - то читать подобное в 2022 году, в эпоху шумихи вокруг больших данных и аналитики данных, на сайте не самой плохой консультационной фирмы как-то странно…

Однако добавленный контент не устаревает автоматически по прошествии определенного периода времени. Он может сохранять свою ценность ещё очень долго.

Я предлагаю такую аналогию: только потому, что Питер Друкер (Peter Drucker) умер в 2005 году, мы не убираем его книги из библиотеки. Его идеи будут полезны еще очень долго.

В одной фирме, где я работал, использовался автоматический процесс архивации. В результате я часто получал сообщения от недовольных пользователей, которые больше не могли найти контент, который ранее они находили в хранилище. Мне приходилось восстанавливать этот контент из архива в активное хранилище. Это вызывало у пользователей раздражение в отношении программы управления знаниями, приводило к потере большого количества времени и усилий, а порой задерживало получение важной информации, необходимой для работы клиента.

Мой комментарий: Подобное никак нельзя назвать «управлением» знаниями, это был, скорее, саботаж деловой деятельности :)

Поскольку стоимость систем массового хранения постоянно снижается, остается всё меньше веских причин для удаления контента из хранилищ знаний, если только он точное не является устаревшим, неправильным или бесполезным. Вместо этого можно настроить поисковые системы так, чтобы ограничивать выдаваемые результаты на основе дат и других метаданных, с тем, чтобы облегчить пользователям поиск нужного им контента.

Не стоит поэтому автоматически архивировать контент хранилищ знаний, онлайн-дискуссий или иных коллекций знаний. Вместо этого убедитесь, что поисковая система может ограничивать результаты по дате объекта знаний. Можно установить по умолчанию, чтобы, например, в результаты поиска включались только материалы за последние 90 дней, за год или за любой другой предпочтительный период. Однако пользователям должно быть нетрудно изменить диапазон дат, чтобы включить в результаты поиска более старый контент. Дополнительную информацию об этом см. в нашем посте «Секрет управления знаниями: Улучшение отыскиваемости» (KM Secret: Improve Findability, https://lucidea.com/blog/km-secret-improve-findability-part-one/ ).

Стен Гарфилд (Stan Garfield)

Источник: сайт компании Lucidea
https://lucidea.com/blog/km-component-38-archiving-document-management-and-records-management/

Технологические средства официального сайта Российской Федерации для размещения информации о проведении торгов

В «Регламенте государственной информационной системы «Официальный сайт Российской Федерации в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» www.torgi.gov.ru », утвержденном приказом Казначейства России от 02 декабря 2021 года, № 38н, в разделе III определены технологические (технические и программные) средства официального сайта.
 
Федеральное казначейство обеспечивает обслуживание пользователей и субъектов официального сайта непрерывно и круглосуточно, за исключением случаев проведения регламентных и технологических работ.

С использованием технологических (технических и программных) средств официального сайта обеспечивается (п.26):

  • Реализация функций сайта;

  • Круглосуточная непрерывная работа сайта, за исключением перерывов на регламентные и технологические работы;

  • Защита информации и документов;

  • Автоматическая форматно-логическая проверка информации и документов, размещаемых на сайте в структурированном виде;

  • Ведение электронных журналов учета действий и операций, содержащих сведения о формировании, размещении, изменении, обмене и исключении информации и документов, с указанием времени выполнения действий и операций, их содержания и сведений о регистрируемых организациях, осуществивших такие действия и операции, в том числе в процессе информационного взаимодействия официального сайта с иными информационными системами (электронный журнал учета);

  • Ежедневное копирование информации, документов, размещаемых на сайте, на резервный материальный носитель, обеспечивающее возможность их восстановления;

  • Хранение резервных материальных носителей, полученных в результате ежедневного копирования;

  • Сохранение информации и документов в случае их удаления с сайта, без предоставления публичного доступа к ним;

  • Единство нормативно-справочной информации на сайте, включая справочники, реестры и классификаторы;

  • Отсутствие необходимости применения пользователями сайта программного обеспечения, которое требует заключения лицензионного или иного соглашения с правообладателем такого программного обеспечения, если оно предусматривает взимание платы;

  • Возможность получения с сайта электронных сообщений об изменении информации о проведении торгов, о размещении информации;

  • Возможность поиска пользователями и субъектами сайта текстовой структурированной информации по их реквизитам, наименованию;

  • Возможность размещения информации и документов в формате открытых данных;

  • Возможность определения даты и времени размещения информации и документов, а также даты и времени их последнего изменения;

  • Возможность размещения файлов форматов изображений bmp, jpg, jpeg, gif, tif, tiff, png (в случае конвертации изображения в jpeg рекомендуется сохранять качество не менее 90%), а также форматов документов bmp, jpg, jpeg, gif, tif, tiff, docx, doc, rtf, txt, pdf, xls, xlsx, rar, zip, ppt, odf. Размер каждого размещаемого на сайте файла не более 100 Мб;

  • Возможность размещения фотографий при формировании на сайте информационного сообщения (извещения). Размещаемое изображение должно соответствовать описанию характеристик, указанных в информационном сообщении (извещении).

При формировании и размещении информации и документов на официальном сайте, обмене электронными документами в процессе взаимодействия официального сайта с информационными системами применяются единые форматы электронных документов, размещенные на официальном сайте (п.28).

При изменении информации и документов, размещенных на официальном сайте, предыдущие редакции измененных информации и документов сохраняются и остаются доступными для ознакомления пользователями официального сайта (п.29).

Информация и документы, размещенные на официальном сайте, хранятся в течение 5 лет, если иное не установлено законодательством об архивном деле в Российской Федерации, законодательством Российской Федерации, регулирующим отношения, связанные с проведением торгов, размещением информации (п.30).

Мой комментарий: Положение о сроках хранении размещённых на сайте документов и информации отражает незнание создателями системы как требований законодательства, так и принципов управления документами, включая принципы определения сроков хранения.

В частности, документ не говорит о том, от какого момента будет отсчитываться срок хранения – в результате чего ИТ-специалисты, не мудрствуя лукаво, вполне могут в качестве точки отсчёта выбрать момент размещения документов в системе, в то время, как законодательство требует совсем иного! Достаточно упомянуть то, что популярный 5-летний срок хранения документов бухгалтерского и налогового учёта является условным, и отсчитывается от момента, когда эти документы в последний раз использовались в соответствующих операциях и отчётности (а такой момент иногда наступает и через 10-20 лет после их создания).

Источник: Консультант Плюс
https://www.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=406749

четверг, 27 января 2022 г.

Интерфейс мозг-компьютер: Компьютеры помогают человеческому разуму обрабатывать данные об окружающем мире

Данная заметка Дика Вейсингера (Dick Weisinger – на фото) была опубликована 17 декабря 2021 года на блоге компании Formtek.

Сейчас разрабатываются интерфейсы мозг-компьютер (Brain-Computer interface, BCI), которые позволяют захватывать мозговые волны человека и преобразовывать их в сигналы, которые могут обрабатываться и интерпретироваться компьютерами. Эта технология особенно полезна для людей с ограниченными возможностями, например, из-за потери зрения, речи или возможности двигаться.

Генеральный директор компании Paradromotics Мэтт Энгл (Matt Angle, https://www.linkedin.com/in/matt-angle-6aa34850/ ) говорит, что «BCI-интерфейсы - это не просто улучшенная технология, - это также фундаментально иная точка зрение на здоровье мозга. Как только Вы осознаете, что мозг - это орган по обработке данных, многие традиционно сложные состояния здоровья можно будет переосмыслить с точки зрения данных. Паралич - это потеря управляющих сигналов, идущих к телу. Слепота - это недостаток в мозгу визуальных данных. В конечном итоге даже определённые типы психических заболеваний будут рассматриваться и лечиться сквозь призму нейронной активности» (см. https://www.todaysmedicaldevelopments.com/article/exchanging-thoughts-brain-computer-interface-new-paradigm-brain-health/ ).

Консультант по искусственному интеллекту Александр Гонфалоньери (Alexandre Gonfalonieri, https://alexandregonfalonieri.medium.com/ ) в статье для «Гарвардского делового обозрения» (Harvard Business Review, HBR – см. https://hbr.org/2020/10/what-brain-computer-interfaces-could-mean-for-the-future-of-work ) пишет, что технология BCI-интерфейсов, вероятно, будет использоваться в будущем специалистами для отслеживания таких вещей, как сонливость и сосредоточенность. Для пилотов, хирургов, авиадиспетчеров, операторов опасного оборудования и представителей ряда других профессий ношение BCI во время работы может стать обязательным, с тем, чтобы контролировать их способность полностью сосредоточиться на своей работе.

В рамках исследований, проводимых в Стэнфордском университете (см. https://www.nature.com/articles/s41586-021-03506-2?proof=t ) мозговые волны обрабатывались с помощью искусственного интеллекта и конвертировались в текст в реальном времени – таким образом был установлен рекорд скорости набора текста. «До сих пор основное внимание в исследованиях BCI-интерфейсов уделялось восстановлению общих моторных навыков, таких как способность дотянуться и схватить, или же печатанию путем перемещения компьютерного курсора. Однако быстрые последовательности требующих большой ловкости действий, таких, как письмо от руки или набор текста, могут способствовать более быстрому общению».

Захватываемые BCI-интерфесами мозговые волны можно использовать для таких вещей, как защищённая биометрическая идентификация. Независимый научный журналист Эмили Вальц (Emily Waltz, https://spectrum.ieee.org/author/emily-waltz ) в статье для издания IEEE Spectrum (см. https://spectrum.ieee.org/the-human-os/biomedical/devices/logging-into-your-devices-with-your-mind ) отмечает, что «когда мы выполняем умственные задачи, такие как, визуальное представление формы или пение у себя в голове, наш мозг генерирует уникальные нейронные электрические сигналы. Миллиард людей может мысленно напевать одну и ту же песню, и никакие два шаблона мозговых волн, возникающие при выполнении этой задачи, не будут одинаковыми. Электроэнцефалограф (ЭЭГ) мог бы считывать эти мозговые волны с помощью записывающих сигналы неинвазивных электродов. Уникальные шаблоны могут использоваться в качестве пароля или биометрической идентификации». «Гарвардское деловое обозрение» называет этот вид биометрических данных «парольной мыслью» (passthought), по аналогий с «парольной фразой» (passphrase) для входа в систему.

Дик Вейсингер (Dick Weisinger)

Источник: блог компании Formtek
https://formtek.com/blog/brain-computer-interface-computers-enabling-human-minds-to-process-the-world-around-them/ 

Порядок подготовки и представления информации бюро кредитных историй в Банк России

Банк России утвердил «Порядок подготовки и представления информации бюро кредитных историй в Банк России».

В рамках осуществления контроля и надзора за деятельностью бюро кредитных историй информация по следующим отчетам представляется в Банк России на основании его запроса:

  • Дополнительные сведения об аннулированных кредитных историях;

  • Сведения о жалобах субъектов кредитных историй;

  • Реестр контрагентов;

  • Сведения о договорах об информационном обслуживании, заключенных с источниками формирования кредитных историй;

  • Сведения о договорах об информационном обслуживании, заключенных с пользователями кредитных историй.

В документе также установлен порядок подготовки отчетов и составления сопроводительной информации к отчетности.

Источник: Консультант Плюс
https://www.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=406818

среда, 26 января 2022 г.

Архивы Новой Зеландии: От атомов до пикселей – Оцифровка архивных документов очень большого формата

Обновлённая редакция данного материала была выложена на сайте Архивов Новой Зеландии 14 декабря 2021 года.

Узнайте, почему мы оцифровываем самые крупноформатные объекты в наших фондах - и посмотрите наше видео, чтобы понять, как мы это делаем.


Мы храним более 7 миллионов архивных единиц хранения, и они бывают самых разных размеров и форматов. Некоторые из них относятся к объектам «очень большого формата», что означает, что они больше, чем формат A0.

Большинство из этих объектов - это большие карты и планы, часть которых красиво и искусно нарисована вручную. Они создавались начиная с 1840-х годов и до наших дней. Некоторые прикреплены к большим богато украшенным деревянным планкам. Другие – типичные карты, выпускавшиеся государством, такие, как топографические карты Аотеароа (Aotearoa), которые использовались и аннотировались государственными органами и учреждениями в ходе их деловой деятельности.

Наша группа по оцифровке, «Те Маэатанга» (Te Maeatanga) на языке Маори, в течение последних шести месяцев провела обследование объектов очень большого формата, хранящихся в городе Веллингтоне (Те Вангануи-а-Тара на языке маори). Мы выявили более 2000 объектов формата свыше A0, выделили из них те, что, во избежание повреждений или порчи, нуждаются в консервационно-реставрационной обработке,- и оцифровали более 300 объектов.

Зачем мы оцифровываем

Когда мы оцифровываем архивный документ, мы его сканируем или фотографируем, и размещаем графические образы в нашем онлайн-каталоге Archway ( https://www.archway.archives.govt.nz/BriefDescItemSearch.do ). Это означает, что люди могут просматривать документ на своём смартфоне или компьютере, и им уже не требуется для этого посещать читальный зал. Физические архивные документы со временем могут быть повреждены и/или могут деградировать, и их оцифровка является способом, позволяющим обеспечить на будущее людям доступ к культурно-историческому наследию-«таонге» (taonga), которое мы храним.

Дополнительным преимуществом оцифровки крупных объектов, таких как карты и планы, является качество создаваемых нами графических образов. При просмотре оцифрованной карты можно увеличивать и уменьшать масштаб, разворачивать изображение на своём экране, что позволяет изучить объект более детально, чем при просмотре физического документа.

Использовать оцифрованные архивные материалы и обмениваться ими можно инновационными способами, недоступными в случае физических объектов, с использованием новых и нарождающихся технологий. К их числу относятся технологии и методологии поиска и раскрытия данных, а также моделирования, такие как «аналитика данных» (на языке маори Te Tātari Raraunga, см. https://www.sftichallenge.govt.nz/our-research/projects/spearhead/analytics-to-identify-and-connect-successors-to-whenua/ ), когда, например, аналитика используется для выявления и установления контакта с представителями народа маори, имеющими законные права на исторические земли маори (whenua).

Как мы оцифровываем

Оцифровка больших объёмов хранимых нами очень многообразных архивных материалов может оказаться сложной задачей. Размеры самого большого из выявленных нами объектов составляют пять метров и два метра в ширину. Чтобы оцифровать этот и другие действительно крупные объекты, нам потребовалось привлечь крупных специалистов в этой области, передав работу на аутсорсинг подрядчику, имеющему оборудование Cruse Scanner (это такой же сканер, как и тот, что использовался для оцифровки Договора Вайтанги - Treaty of Waitangi или, на языке аборигенов, Te Tiriti o Waitangi - соглашение, подписанное представителями Великобритании и вождями некоторых племён маори 6 февраля 1840 года. В соответствии с соглашением Новая Зеландия переходила в управление Великобритании, в обмен на это маори сохраняли свои имущественные и неимущественные права, получали покровительство Великобритании и передавали Великобритании исключительные права на покупку у них земель. Принято считать, что договор положил основу созданию государства Новая Зеландия и является одним из основных конституционных документов страны. - Источник: Википедия, https://ru.wikipedia.org/wiki/Договор_Вайтанги - Н.Х.).

Сделанные нами графические образы Договора Вайтанги можно увидеть здесь: https://archives.govt.nz/discover-our-stories/the-treaty-of-waitangi

Оцифровка архивных документов очень большого формата

На видеоролике (см. https://www.youtube.com/watch?v=0FGpVP__r9Y ) показано от начала до конца, как мы оцифровываем наши самые крупные объекты:


Узнайте больше об обеспечении долговременной сохранности документов

Обеспечение долговременной сохранности является важной частью деятельности Архивов Новой Зеландии. Наряду с документами, мы сохраняем также фотографии, фильмы и произведения искусства.

Посетите нашу онлайн-выставку, чтобы увидеть, как мы обеспечиваем сохранность фондов отделения национального киноискусства (National Film Unit), см. https://archives.govt.nz/80-years-of-the-national-film-unit

Источник: сайт Архивов Новой Зеландии
https://www.archives.govt.nz/discover-our-stories/from-atoms-to-pixels-digitising-very-large-format-archives
https://www.youtube.com/watch?v=0FGpVP__r9Y

Ассоциация юристов Англии и Уэльса опубликовала вторую редакцию руководства по нормативно-правовым вопросам технологий блокчейна

Данная новость была опубликована 11 января 2022 года на сайте Ассоциации юристов Англии и Уэльса.

Мой комментарий: Ассоциация юристов Англии и Уэльса (The Law Society,
https://www.lawsociety.org.uk ) является независимым профессиональным объединением юристов Англии и Уэльс .

Мы опубликовали вторую редакцию нашего отчета о блокчейне в сотрудничестве с группой по законодательно-нормативным вопросам технологий блокчейна (Blockchain Legal and Regulatory Group) при ассоциации Tech London Advocates (TLA, https://www.techlondonadvocates.org.uk/ - Tech London Advocates (Лондонские пропагандисты технологий), TLA -это сеть, объединяющая более 10 тысяч технологических лидеров, предпринимателей и экспертов из Лондона, Великобритании и более чем 50 стран мира. Tech London Advocates является входит в состав глобальной ассоциации Global Tech Advocates (Глобальные пропагандисты технологий), https://www.globaltechadvocates.org/ , объединяющей представителей широких масс международного технологическое сообщества и частного сектора и проводящей кампании по улучшению глобальной технологической отрасли – Н.Х.).

Отчёт «Блокчейн: Руководство по нормативно-правовым вопросам» (Blockchain: legal and regulatory guidance, second edition) объёмом 236 страниц доступен по адресу https://prdsitecore93.azureedge.net/-/media/files/topics/research/blockchain-legal-and-regulatory-guidance-second-edition-2022.pdf . С первой редакцией отчёта можно познакомиться здесь: https://www.lawsociety.org.uk/topics/research/blockchain-legal-and-regulatory-guidance-report

Вторую редакцию подготовила группа ассоциации TLA по законодательно-нормативным вопросам технологий блокчейна. Эта группа была основана в 2018 году и служит хабом для междисциплинарных экспертов в области технологий блокчейна и распределенных реестров (DLT).

При подготовке редакции 2022 год, мы учли мнение ряда экспертов, в том числе уполномоченного по коммерческому и общему праву, профессора Сары Грин (Sarah Green) и генерального директора системы Jur (децентрализованная оракул-система для поддержки юридически значимых соглашений, заключённых с использованием блокчейна – Н.Х.) Алессандро Паломбо (Alessandro Palombo).

О чём этот отчёт?

Рекомендации охватывают ряд ключевых вопросов, о которых следует знать практикующим юристам при консультировании по вопросам, связанным с использованием технологий распределённых реестров (distributed ledger technology, DLT).

Отчет разделён на две части:

Часть 1: Развивающиеся технологии. В первой части рассматриваются всё более разнообразные виды и способы использования технологий распределённых реестров и, в частности, криптоактивы, которые всё чаще будут лежать в основе судебных разбирательств и являться предметом юридических консультаций.

Здесь мы обсуждаем:

  • как работают DLT-технологии,

  • публичные и частные блокчейны,

  • виды криптоактивов,

  • токены, в том числе невзаимозаменяемые NFT-токены (non-fungible tokens) и социальные токены.

Часть 2: Воздействие на более широкий ландшафт. Во второй части речь идёт о том, как DLT-технологии меняют способ предоставления услуг (включая юридические), а также о последствиях для области судебных разбирательств.

Здесь мы обсуждаем:

  • смарт-контракты,

  • данные и стратегическое управление,

  • блокчейн-консорциумы,

  • защиту персональных данных,

  • права интеллектуальной собственности,

  • разрешение споров,

  • конкуренцию,

  • налоговые вопросы,

  • экологическое, социальное и корпоративное управление (environmental, social and corporate governance, ESG)

Почему это важно для юристов?

Юристы все чаще берут на себя роль руководителей проектов и работают с различными экспертами и специалистами в области технологий.

Наряду с хорошо известными криптоактивами, такими как криптовалюта Биткойн, DLT-технологии открывают возможности для создания новых платформ, продуктов и протоколов.

Вам необходимо иметь представление не только о том, как работают сетевые технологии и другие технологии, основанные на коде, но и о том, как эти технологии влияют на более широкие сферы судебных разбирательств. Сюда входит вопрос о том, как децентрализация и смарт-контракты меняют способы предоставления финансовых, имущественных и юридических услуг.

По мере роста сложности DLT-технологий растёт и потребность юристов в их понимании.
Настоящее руководство призвано стать полезной ступенькой в этом процессе.

Мой комментарий: Содержание отчёта следующее:

Предисловие
Вступительное слово Президента ассоциации юристов Англии и Уэльса
Введение
Общепринятые сокращения
Обзор разделов
Ключевые рекомендации

Часть 1: Развивающиеся технологии
Раздел 1: Обзор DLT-технологий
Раздел 2: Коммерческое применение
Раздел 3: Регулирование криптоактивов
Раздел 4: Типы криптоактивов и децентрализованных финансовых услуг (decentralized finance, DeFi)
Раздел 5: Невзаимозаменяемые токены (Non-Fungible Tokens, NFT)
Раздел 6: Социальные токены

Часть 2: Воздействие на более широкий ландшафт
Раздел 7: Смарт-контракты и стратегическое управление данными
Раздел 8: Блокчейн-консорциумы
Раздел 9: Защита персональных данных и безопасность данных
Раздел 10: Интеллектуальная собственность
Раздел 11: Разрешение споров
Раздел 12: Конкуренция
Раздел 13: Блокчейн и налоги
Раздел 14: Блокчейн и экологическое, социальное и корпоративное управление (ESG)

Приложения

Источник: сайт Ассоциации юристов Англии и Уэльса
https://www.lawsociety.org.uk/topics/research/blockchain-legal-and-regulatory-guidance-second-edition

вторник, 25 января 2022 г.

Штат Виктория, Австралия: Новый цифровой архив для сохранения истории штата

Данная заметка Джули МакКормак (Julie McCormack) была опубликована 5 ноября 2021 года на сайте Управления государственных документов австралийского штата Виктория (Public Record Office Victoria, PROV). Первоначально заметка была опубликована на день раньше на сайте британской Коалиции по электронной сохранности (Digital Preservation Coalition, DPC) и приурочена к Международному дню электронной сохранности (World Digital Preservation Day).

Управление государственных документов штата Виктория (Public Record Office Victoria, PROV) радо объявить о завершении нашей программы модернизации электронного архива (Digital Archive Program, https://prov.vic.gov.au/recordkeeping-government/research-projects/digital-archive-program ), в рамках которой была заменена вся наша среда управления архивом и обеспечения долговременной сохранности, существовавшая с 2005 года. Данная программа представляет собой ключевую инициативу в рамках нашей «Стратегии штата Виктория в области управления электронными документами» (Victorian Electronic Records Strategy, VERS, см. https://prov.vic.gov.au/recordkeeping-government/vers ) по обеспечению непрерывного доступа к полным, аутентичным и осмысленным электронным документам, сейчас и в будущем.

Предыстория

Закон 1973 года о государственных документах (Public Records Act 1973 ) требует от Управления государственных документов штата проведения отбора государственных документов на постоянное хранение в составе архивов штата. В роли архива правительства штата Виктория, мы храним более 600 тысяч электронных документных объектов и около 100 погонных км бумажных документов, созданных в период с 1830-х годов и до наших дней. Предоставление доступа к этим документам является ключевым элементом выполняемой Управлением роли, и ставит целью пролить свет на наше прошлое с тем, чтобы мы, как сообщество, могли лучше понять настоящее.


В наших фондах хранится более 100 погонных км документов, в том числе один из наших самых известных артефактов – «Гигантская петиция» (Monster Petition) 1981 года в поддержку избирательного права для женщин (на переднем плане)

Наши системы управления архивами и онлайн-доступа являются неотъемлемым элементом непрерывного обеспечения долговременной сохранности и доступности. Замена наших старых систем потребовалась для того, чтобы и впредь обеспечить выполнение Управлением своих обязательств.

Программа начала выполняться в 2015 году. Но перед тем, как приступить к созданию наших новых систем, мы воспользовались возможностью провести пересмотр нашей модели управления и обеспечения сохранности архивных материалов, что стало первым таким серьёзным переосмыслением для целого поколения архивистов. Используя философию «Как мы могли бы работать лучше?», мы стремились к тому, чтобы наш концептуальный подход поддерживался технологиями, а не наоборот, - т.е. чтобы наши требования к архивному описанию, обеспечению долговременной сохранности и доступу занимали бы центральное место в процессе проектирования новой системы.

Благодаря этой подготовительной работе мы можем описывать документы и их контекст вне независимости от носителя информации, в рамках одной и той же концептуальной схемы, которая обеспечивает их доступность через полностью интегрированные системы обеспечения сохранности.

Что мы создали

В рамках программы были полностью переработаны все системы PROV для архивного управления, хранения и доступа. В частности, мы построили и внедрили:

  • Новую инфраструктуру электронного архива (см. https://prov.vic.gov.au/recordkeeping-government/research-projects/digital-archive-program ), способную обеспечивать долговременную сохранность и поддерживать доступ к современным электронным документам;

  • Пересмотренную модель архивного контроля (Archival Control Model, ACM, https://prov.vic.gov.au/recordkeeping-government/a-z-topics/archival-control-model ), для улучшения нашей практики описания документов;

  • Новую систему управления архивом для поддержки нового модели архивного контроля ACM;

  • Новую систему управления вторичными активами для более быстрого доступа к оцифрованным документам;

  • Новую систему управления складским хранением материалов нашей физической коллекции;

  • Модернизированный онлайн-каталог;

  • Расширенные функциональные возможности и сервисы заказа документов, включая улучшенный процесс подачи запроса на проведение оцифровки.

В нашем обновлённом онлайн-каталоге теперь есть мини-образы оцифрованных объектов, что значительно упрощает онлайн-поиск и доступ.

Что это значит для наших пользователей

  • Ускорение процесса приёма на архивное хранение электронных документов и включения их в состав электронного архива - с сотен документов в день до нескольких тысяч документов в день;

  • Возможность передачи файлов большего размера и в более широком диапазоне файловых форматов, а также возможность передачи «инкапсулированных VERS-объектов» (VEO – это используемый в штате контейнерный формат для передачи на хранение и хранения архивных электронных документов – Н.Х.) следующего поколения - VERS 3);

  • Расширенные описания документов в каталоге PROV, упрощающие поиск и выявление представляющих интерес документов с помощью онлайн-каталога;

  • Более быстрый доступ к цифровому контенту через онлайн-каталог;

  • Новый цифровой контент: открыт доступ к более чем 25 тысячам новых цифровых изображений;

  • Расширенные функциональные возможности для онлайн-поиска и заказа документов, включая:

    • Показ мини-образов (thumbnails) в процессе поиска упрощает поиск и скачивание электронных документов;

    • Фильтрация результатов поиска по нескольким параметрам одновременно (дата, серия, ключевое слово);

    • Выбор и заказ документов по мере выполнения поиска;


В числе 25 тысяч новых изображений - фотографии отдела публикаций Министерства образования. Например, на данном снимке мы видим трёх женщин в компьютерной лаборатории, оснащённой вычислительной машиной Data General Corporation Processor, 1970-е годы, шифр PROV VPRS 14517/P0001/51,V483

Теперь, когда у нас появились новые системы, мы очень хотим усовершенствовать нашу программу приёма-передачи электронных документов на архивное хранение посредством разработки ранее невозможных творческих инновационных решений для захвата и обеспечения долговременной сохранности документов, - и позиционируем Электронный архив Управления PROV как доверенное цифровое хранилище государственной информации.

Наш новый Электронный архив не только расширяет наши возможности в сфере электронной сохранности, но и позволяет согласовать наши цели по обеспечению долговременной сохранности архивных документов с цифровой стратегией правительства штата Виктория, включая поддержку цифрового рабочего места, предоставление услуг, коллективное использование данных, обеспечение раскрытия и доступа граждан к государственной информации.

Наконец, мы надеемся, что наш Электронный архив принесет пользу всем жителям штата, давая возможность отдельным лицам и сообществам исследовать, восстанавливать связи и сохранять свою самобытность и память; и что он также будет способствовать восстановлению, возмещению ущерба и примирению.

Джули МакКормак (Julie McCormack)

Источник: сайт PROV
https://prov.vic.gov.au/about-us/our-blog/new-digital-archive-preserve-victorias-history

Официальный сайт Российской Федерации для размещения информации о проведении торгов

Казначейство России приказом от 02 декабря 2021 года №38н утвердило «Регламент государственной информационной системы «Официальный сайт Российской Федерации в информационно-телекоммуникационной сети Интернет www.torgi.gov.ru».
 
Регламент устанавливает порядок функционирования официального сайта РФ www.torgi.gov.ru в плане обеспечения проведения торгов и размещения информации и документов в соответствии с пунктом 1 постановления Правительства Российской Федерации от 10 сентября 2012 г.  №909 «Об определении официального сайта Российской Федерации в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» для размещения информации о проведении торгов и внесении изменений в некоторые акты Правительства Российской Федерации» в части:

  • Проведения торгов в электронной форме по продаже земельных участков, находящихся в государственной или муниципальной собственности;

  • Проведения продажи в электронной форме приватизируемого государственного или муниципального имущества в соответствии с требованиями законодательства РФ;

  • Проведения торгов в электронной форме на право заключения договора аренды земельного участка, находящегося в государственной или муниципальной собственности, на право заключения договоров аренды, договоров безвозмездного пользования, договоров доверительного управления имуществом, иных договоров, предусматривающих переход прав владения и (или) пользования в отношении государственного или муниципального имущества, предусмотренных антимонопольным законодательством РФ;

  • Проведения торгов в электронной форме на реализацию имущества, обращенного в собственность государства, а также на реализацию по решению суда изъятого или конфискованного автомобильного транспорта, задержанных таможенными органами товаров, вещественных доказательств, которые переданы на реализацию по основаниям, предусмотренным Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации, изъятых вещей, явившихся орудиями совершения или предметами административного правонарушения, подвергающихся быстрой порче;

  • Размещения информации о реализации имущества, обращенного в собственность государства, о реализации по решению суда изъятого или конфискованного автомобильного транспорта, задержанных таможенными органами товаров, вещественных доказательств, которые переданы на реализацию по основаниям, предусмотренным УПК РФ, изъятых вещей, явившихся орудиями совершения или предметами административного правонарушения, подвергающихся быстрой порче;


С 1 октября 2022 года - также в части проведения иных видов торгов, и размещения иной информации и документов, предусмотренных пунктом 1 Постановления №909.
 
С использованием официального сайта также обеспечивается размещение (п.2):
  • Прогнозных планов (программ) приватизации государственного и муниципального имущества и ежегодных отчетов о результатах приватизации федерального имущества, отчетов о результатах приватизации имущества, находящегося в собственности субъектов РФ, муниципального имущества;

  • Информации о государственных (муниципальных) унитарных предприятиях и акционерных обществах, обществах с ограниченной ответственностью, акции, доли в уставных капиталах которых находятся в государственной или муниципальной собственности, с момента их включения в прогнозный план (программу) приватизации федерального имущества, акты планирования приватизации имущества, находящегося в собственности субъектов РФ, муниципального имущества, в соответствии;

  • Информации о поступлении жалоб и их содержании, а также сведений о решениях, предписаниях, принятых по результатам рассмотрения жалоб;

  • Сведений в реестре недобросовестных участников аукциона по продаже земельного участка, находящегося в государственной или муниципальной собственности, либо аукциона на право заключения договора аренды земельного участка, находящегося в государственной или муниципальной собственности;

  • Иной информации, размещение которой на официальном сайте предусмотрено законодательством РФ.
С использованием официального сайта обеспечивается (п.3):
  • Формирование, обработка, хранение и предоставление информации и документов, содержащихся на официальном сайте;

  • Использование для подписания электронных документов усиленной квалифицированной электронной подписи;

  • Проверка сертификата ключа проверки усиленной квалифицированной электронной подписи при подписании информации и документов на официальном сайте;

  • Формирование и размещение информации и документов, если их размещение на официальном сайте предусмотрено законодательством Российской Федерации;

  • Обмен электронными документами при проведении торгов, размещении информации;

  • Формирование и предоставление аналитической и иной дополнительной информации, в том числе путем автоматизированной обработки информации и документов, содержащихся на официальном сайте;

  • Информационное взаимодействие с электронными площадками, перечень операторов которых утвержден Правительством РФ (электронные площадки);

  • Информационное взаимодействие с федеральной государственной информационной системой «Единая система идентификации и аутентификации …» (ЕСИА), предусмотренной постановлением Правительства Российской Федерации от 28 ноября 2011 г. №977.
Обеспечивается информационное взаимодействие официального сайта с электронными площадками, а именно (вступает в силу с 01.04.2022) (п.4):
  • Предоставление с официального сайта на электронные площадки информации о зарегистрированных на нем путем информационного взаимодействия с ЕСИА уполномоченных лиц субъекта официального сайта, по состоянию на дату последнего обновления;

  • Предоставление с официального сайта на электронные площадки нормативно-справочной информации, информационных сообщений (извещений) и документации о проведении торгов, размещении информации, иной информации;

  • Получение официальным сайтом с электронных площадок предусмотренных законодательством РФ разъяснений документации о торгах, сведений о размещении информации о торгах, а также информации и документов, сформированных на электронной площадке при проведении торгов.
С использованием официального сайта при его функционировании обеспечивается возможность формирования, подписания и размещения дополнительных документов и информации (п.5).

На официальном сайте также размещаются сообщения по вопросам его функционирования, реализации законодательства РФ о проведении торгов, размещении информации (п.6).

Официальный сайт имеет доменное имя www.torgi.gov.ru . Любые каталоги, созданные в указанном доменном имени, соответствуют доменному имени www.torgi.gov.ru (п.7).

Для формирования, подписания и размещения на официальном сайте информации и документов необходима регистрация на нем (п.9).

Размещение информации и документов на сайте осуществляется с применением усиленной квалифицированной электронной подписи лицами, выполняющими функции и полномочия по формированию, подписанию и размещению таких информации и документов в соответствии с законодательством Российской Федерации (п.10).

Согласие субъекта персональных данных на обработку персональных данных, содержащихся в информации и документах не требуется в соответствии с пунктом 2 части 1 статьи 6 Федерального закона от 27 июля 2006 г. №152-ФЗ «О персональных данных» (п.11).

Источник: Консультант Плюс
https://www.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=406749

понедельник, 24 января 2022 г.

Инструменты для общения и совместной работы стали для корпоративного программного обеспечения необходимыми функциональными возможностями

Данная заметка Дика Вейсингера (Dick Weisinger – на фото) была опубликована 20 декабря 2021 года на блоге компании Formtek.

Пандемия COVID-19 стала катализатором развития и внедрения коммерческими организациями программного обеспечения для совместной / коллективной работы. Консультационная фирма Gartner прогнозирует, что тенденция роста сохранится даже после того, как улягутся опасения по поводу коронавируса.

Соучредитель и директор по стратегии компании SocialChorus Николь Альвино (Nicole Alvino, https://socialchorus.com/team/nicole-alvino/ ) говорит, что «COVID-19, несомненно, ускорил процессы взаимодействия команд и групп, и многие коммерческие организации анализируют и модернизируют свои коммуникационные системы и процессы» (см. https://www.raconteur.net/hr/employee-engagement/how-collaboration-will-change-post-pandemic/ ).

Вице-президент Gartner по исследованиям Крейг Рот (Craig Roth, https://www.gartner.com/analyst/37114/Craig-Roth ) считает, что «многие из существующих сценариев использования, способствующих росту рынка социальных сетей и инструментов коллективной работы, такие, как координация распределенной рабочей силы и создание «виртуального кулера для воды» внезапно испытали встряску в связи с пандемией. Эти инструменты за считанные недели превратились из «того, что неплохо бы иметь» в «незаменимые»». В результате ожидается, что в ближайшие пару лет рынок корпоративных инструментов для совместной работы будет быстро расти (см. https://www.gartner.com/en/newsroom/press-releases/2021-03-23-gartner-forecasts-worldwide-social-software-and-collaboration-market-to-grow-17-percent-in-2021 ).


Gartner, март 2021 года: Мировые сборы от продаж программного обеспечения для социальных сетей и совместной работы, 2020-2022 гг., в миллионах долларов, см. https://www.gartner.com/en/newsroom/press-releases/2021-03-23-gartner-forecasts-worldwide-social-software-and-collaboration-market-to-grow-17-percent-in-2021

Фирма Gartner отмечает, что интеграция инструментов коллективной работы с другими категориями корпоративного программного обеспечения, такими как системы управления клиентами, кадрами и ERP-системы, будет становиться всё более распространенной и более тесной. К 2025 году, по мнению Gartner, 65% всех корпоративных программных инструментов будут включать в себя функциональные возможности для коллективной работы.

Дик Вейсингер (Dick Weisinger)

Источник: блог компании Formtek
https://formtek.com/blog/social-and-collaboration-tools-now-a-must-have-feature-for-enterprise-software/