четверг, 23 сентября 2021 г.

Международный совет архивов: Выложен глоссарий основных терминов, используемых во Всеобщей декларации по архивам МСА

Данная новость была опубликована 5 сентября 2021 года на сайте Международного совета архивов (МСА).

Мой комментарий: Мой перевод Декларации доступен по адресу http://rusrim.blogspot.com/2010/10/blog-post_6088.html , а ещё один пост о ней – по адресу: http://rusrim.blogspot.com/2012/08/blog-post_26.html

Международный совет архивов (МСА) рад поделиться «Терминологией Всеобщей декларации по архивам» (Universal Declaration on Archives Terminology).

Мой комментарий: 5-страничный документ содержит 35 терминов; его можно скачать по адресу https://www.ica.org/sites/default/files/ica_uda_terminology_0.pdf

Данный терминологический документ был подготовлен авторами онлайн-курса МСА «Понимание и использование Всеобщей декларации об архивах» (Understanding and Using the Universal Declaration on Archives,  https://www.ica.org/en/register-for-the-online-course-understanding-and-using-the-uda , мой пост об этом курсе см. http://rusrim.blogspot.com/2019/09/115.html - Н.Х.) для объяснения и улучшения понимания заявлений, обязательств и принципов, содержащихся в Декларации (см. https://www.ica.org/en/universal-declaration-archives ).

Автором этого документа является Маргарет Крокетт (Margaret Crockett), а рецензентами - Карен Андерсон (Karen Anderson) и Клод Роберто (Claude Roberto).

Мой комментарий: Автор этого документа в ряде случаев проявила самодеятельность при составлении определений, по каким-то причинам решив не придерживаться терминологии, закрепленной в профильных международных стандартах ИСО. Приведу парочку примеров, когда, на мой взгляд, в результате получились не самые лучшие определения:

1. Определение понятия «аутентичность»

ISO 30300:2020 «Информация и документация – Управление документами – Основные положения и словарь», п.3.2.2:

Аутентичность (authenticity) - качество документа, в отношении которого может быть доказано, что он является именно тем, чем претендует быть; что он был создан или послан именно тем действующим лицом, которое указано в качестве его создателя или отправителя; и что он был создан или послан именно в то время, которое в нем указано.

Терминология МСА:

Аутентичность (authenticity) – Свойство быть подлинным, заслуживающим доверия, авторитетным.

2. Определение понятия «целостность»

ISO 30300:2020 «Информация и документация – Управление документами – Основные положения и словарь», п.3.2.8:

Целостность (integrity) – Свойство быть полным и неизменным.

Терминология МСА:

Целостность (integrity) – Свойство быть полным и неизменным, а если изменение имело место, то оно должно быть очевидным и задокументированным.

3. Определение понятия «документ»

ISO 30300:2020 «Информация и документация – Управление документами – Основные положения и словарь», п.3.2.10:

Документ (record) – Информация, созданная либо полученная, и впоследствии сохраняемая организацией в качестве доказательства и актива, во исполнение правовых обязательств и/или в ходе деловой деятельности. 

Примечания: 

1) Англоязычный термин обычно используется во множественном числе (records); 

2) При внедрении стандартов системы менеджмента документов, документы, создаваемые в интересах ведения и направления системы менеджмента и для документирования её реализации, называются «документированной информацией» (documented information).

Терминология МСА:

Документ (record) – Информация, зафиксированная на носителе любого вида, являющаяся свидетельством / доказательством решений и действий.

Источник: сайт МСА
https://www.ica.org/en/the-universal-declaration-on-archives-terminology-is-now-available
https://www.ica.org/en/universal-declaration-archives

Комментариев нет:

Отправить комментарий