пятница, 25 декабря 2009 г.

Терминология: оригинальный «оригинал»

C 1 января 2010 г. приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии вводится в действие ГОСТ Р 33.3.02-2008 «Единый российский страховой фонд документации. Страховые копии документации, являющейся национальным научным, культурным и историческим наследием. Общие требования к условиям хранения».

Очередной раз порадовал творческий подход к терминологии. В стандарте дана новая трактовка термина «оригинал документа».

ГОСТ Р 33.3.02-2008 "Единый российский страховой фонд документации. Страховые копии документации, являющейся национальным научным, культурным и историческим наследием. Общие требования к условиям хранения"

3.1.1. Оригинал документа: документ, полученный в результате творческой деятельности человека по закреплению аналоговыми технологиями на материальном носителе информации первоисточника независимо от используемых технических средств и способов ее закрепления.

Разработчики стандарта (в названии которого, кстати говоря, не сказано, что он относится исключительно к аналоговым страховым копиям) и мысли не допускают о такой крамоле, как создание оригиналов на электронных носителях информации.

Кроме того, озадачило, что оригиналом признается лишь то, что создано «в результате творческой деятельности человека». Получается, что типовые деловые документы оригиналами быть не могут! Например, не может считаться оригиналом метрическая книга. Интересно, каков процент оригиналов в наших архивах, если подходить с меркой данного определения? :)

Понятно, что данный стандарт относится к узкопрофессиональной сфере деятельности архивных учреждений, - однако мне кажется, что при использовании общепринятых и активно используемых в делопроизводстве и юриспруденции терминов стоит всё же придерживаться уже сложившейся терминологии.

Комментариев нет:

Отправить комментарий