суббота, 14 марта 2020 г.

ГОСТы на сайте Росстандарта: Опубликован терминологический стандарт для судебной экспертизы маркировочных обозначений


На сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии ( http://www.gost.ru/ ) в февральском 2020 года разделе ( http://protect.gost.ru/default.aspx?control=6&month=2&year=2020 ) выложен стандарт ГОСТ Р 58794-2020 «Судебная экспертиза маркировочных обозначений. Термины и определения» объёмом 12 страниц, вступающий в силу 01.06.2020 года, см. http://protect.gost.ru/v.aspx?control=8&baseC=6&id=227043 .

Стандарт разработан ФБУ «Российский федеральный центр судебной экспертизы при Министерстве юстиции Российской Федерации» совместно с Центральным экспертно-криминалистическим таможенным управлением Федеральной таможенной службы, Федеральным казенным учреждением «Экспертно-криминалистический центр Министерства внутренних дел Российской Федерации»; внесён Техническим комитетом по стандартизации ТК 134 «Судебная экспертиза».

Во введении отмечается:
«Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, применяемые в судебной экспертизе маркировочных обозначений.

Настоящий стандарт не распространяется на предметы искусства, объекты интеллектуальной собственности.
Термины, устанавливаемые настоящим стандартом, рекомендованы для применения во всех видах документации и литературы в области судебной экспертизы маркировочных обозначений, входящих в сферу действия работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.

Требования стандарта распространяются на деятельность государственных и негосударственных судебных экспертов.»
Содержание стандарта следующее:
Введение
1. Область применения
2. Термины и определения
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке
Мой комментарий: Я обратила внимание на этот стандарт ввиду своего интереса к судебной экспертизе.

Не могу не отметить то, что английские эквиваленты российских терминов откровенно «самопальные», а некоторые из них поисковики вообще не находят (не говоря уже о том, что термины длиной более 4 длинных слов – зло даже в русском языке). Всё-таки при выборе англоязычных эквивалентов авторам стоило бы принять во внимание международную литературу по данной тематике!

Источник: сайт Росстандарта
http://www.gost.ru/

Комментариев нет:

Отправить комментарий