среда, 14 марта 2012 г.

Румыния: Проект перевода MoReq2010 на румынский язык

Активность в плане перевода новых спецификаций MoReq2010 на другие языки пока невысока, но вот 8 марта 2012 года на блоге румынского архивиста Богдана Флорина Поповичи (Bogdan Florin Popovici, на фото) было опубликовано его сообщение о начале проекта перевода, в котором существенная роль отводится студентам, изучающим архивное дело в университете.

Хоть я и клялся, что не хочу и слышать о MoReq, я не смог устоять перед его обаянием :)

Со студентами, обучающимися в магистратуре по архивному делу (на факультете архивного дела в Бухаресте) я начал то, что можно назвать проектом по переводу спецификаций MoReq2010 на румынский язык.

Я взял на себя роль координатора проекта, и буду, кроме того, переводить ряд ключевых разделов, используя опыт, накопленный при переводе спецификаций MoReq2.

Студенты – сейчас это Ливия Бадита (Livia Bădiţă), Диана Георге (Diana Gheorghe), Деана Неаксу (Diana Neacsu), Алина Вульпе (Alina Vulpe), Лаура Ватулеску (Laura Vatulescu) - будет переводить по одной главе, где-то по 15-20 страниц. Они будут одновременно и участвовать в проекте, и выполнять задание по курсу электронной архивации, сохраняя за собой права интеллектуальной собственности на результаты своей работы.

По завершении проекта сделанный перевод будет опубликован, и в нем будет отмечен вклад каждого из участников. Такое решение, я думаю, ускорит появление полноценного перевода MoReq2010 на румынский язык.

Мы приглашаем принять участие в проекте всех, кто хотел бы попробовать свои силы в переводе.

PS: Перевод на румынский язык MoReq2 как исторического документа :) (ну, это мы ещё посмотрим :) – Н.Х.) был одобрен для публикации (как я понимаю, перевод получил одобрение DLM-форума – Н.Х.). В течение месяца он станет доступным для скачивания на блоге Федерации архивистов Румыния (Federatiei Arhivistilor din Romania - организации, получившей от Европейской Комиссии право на опубликование документа), а также на моём блоге http://bogdanpopovici2008.wordpress.com  (поскольку я являюсь обладателем прав интеллектуальной собственности на румынскую версию спецификаций).

Богдан Флорин Поповичи (Bogdan Florin Popovici)

Дополнительная информация по теме: Переводы пресс-релизов DLM-форума на русский язык начал публиковать сайт El Archivo.ru, http://elarchivo.ru/

Источник: блог «Bogdan’s Archival Blog»
http://bogdanpopovici2008.wordpress.com/2012/03/08/moreq2010-in-romana/

Комментариев нет:

Отправить комментарий