среда, 7 октября 2015 г.

«Архивы на обочине»: Знай, что хочешь сказать, и будь готов порой нарушать правила


Заметка Эммы Харрис (Emma Harris – на фото) была опубликована 15 сентября 2015 года на сайте Управления государственных документов австралийского штата Новый Южный Уэльс, посвящённом инициативе «Выдержать проверку временем – защитить наше электронное будущее» (Future Proof – Protecting our digital future).

В прошлом месяце группа сотрудников Управления государственных документов австралийского штата Новый Южный Уэльс съездила в г. Хобарт (Hobart) для участия в ежегодной конференции Австралийского общества архивистов ( http://www.archivists.org.au/learning-publications/2015-conference/2015-conference , с программой конференции можно познакомиться по адресу http://www.archivists.org.au/learning-publications/2015-conference/conference-programme - Н.Х.). Тема конференции была «Архивы на обочине» (Archives on the edge) – речь шла о том, какую роль могут архивы и архивисты играть в эпоху «больших данных» и предоставления практически всего как услуги.

Мой комментарий: Официально тема конференции звучала достаточно «безобидно», однако в пленарном докладе она была сформулирована как «Архивы и документы на обочине информационного общества» (Archives and Records at the Edge of the Information Society).

Был представлен ряд докладов, посвященных вопросу о том, как нам адаптировать или заменять ныне используемые методы и практику для того, чтобы оставаться востребованными и полезными. Двумя ключевыми идеями, которые я услышала на конференции, были следующие:
  • Выбор слов важен, но также важны и ключевые понятия;

  • Иногда приходится нарушать правила, чтобы решить поставленные задачи.
Выбор слов важен, но также важны и ключевые понятия

Конференция началась с выступления Джеффри Йео (о нём см. https://www.ucl.ac.uk/dis/people/geoffreyyeo ), который говорил об архивах и документах, и их месте в «информационном обществе», в котором мы живём.

Джеффри отметил перемены в используемом в этой среде языке - все более частое использование термина «информация» и всё более редкое употребление слов «документы» и «архивы». Везде - в названиях курсов обучения, обществ и ассоциаций, должностей - всё больше и больше идут отсылки к «информации» там, где когда-то упоминались бы документы или архивы. Поэтому мы теперь являемся специалистами по управлении информацией, а не документами, и состоим в Обществе специалистов по управлению документами и информацией Австралазии (Records and Information Management Professionals Australasia) там, где когда-то были членами Ассоциации специалистов по управлению документами Австралазии (Records Management Association of Australasia).

Выступает Джеффри Йео

Джеффри Йео также говорил о том, как многие специалисты по управлению документами научились приспосабливать свой язык и терминологию к аудитории. Слово «информация», ассоциируемое с бурным и денежным миром ИТ, явно находит больший отклик, чем слово «документы».

Ключевым моментом для меня было напоминание о том, что вне зависимости от используемого нами языка и терминологии, нам следует иметь четкое представление о том, что мы имеем в виду и чего собираемся достичь. Мы можем приспосабливать свою манеру объяснения наших приоритетов, проектов и обязанностей под принимающих решения и выделяющих финансирование лиц, стремясь максимизировать убедительность наших аргументов, но при условии, что у себя в головах мы четко осознаем наши цели и задачи.

Иногда приходится нарушать правила, чтобы решить поставленные задачи

В заключительном пленарном заседании Тони Левистон (Tony Leviston, см.  https://twitter.com/tonyleviston ) предложил участникам конференции, в качестве развлечения, три задания. Одно из них предлагало несколько «расслабиться» и не следовать правилам слишком уж буквально.

По словам Тони, пришло время архивистам подумать над тем, чего именно мы надеемся достичь посредством законодательства по вопросам управления документами, стандартов и руководств; и не потребуется ли нам потом иногда нарушать некоторые из этих правил для того, чтобы достичь поставленных целей.

Иными словами (фактически, по словам Вольтера), «лучшее - враг хорошего».

Эмма Харрис (Emma Harris)

Источник: сайт архивно-документационной службы штата Новый Южный Уэльс, Австралия / Твиттер
http://futureproof.records.nsw.gov.au/archives-on-the-edge-know-what-you-mean-and-sometimes-you-might-just-have-to-break-the-rules/
https://twitter.com/cjstuv

1 комментарий:

  1. Возможно я не прав, но, по моему скромному мнению, если Edge перевести как "передний край" (а не как "обочину") всё станет на свои места.
    За информацию - как всегда, большое спасибо.

    ОтветитьУдалить