вторник, 3 сентября 2019 г.

Десятый Архивист США говорит о том, как привести Национальные Архивы в будущее, часть 2


(Окончание, еачало см. https://rusrim.blogspot.com/2019/09/1.html )

Вопрос: Какие усилия вы предприняли для того, чтобы перейти на электронно-цифровые технологии?

Дэвид Ферьеро: Я всегда был горячим сторонником оцифровки, как только осознал её потенциал, поэтому, придя сюда, я был рад узнать, что Национальные Архивы установил коммерческие партнерские отношения с такими организациями, как Ancestry.com (известная фирма и её сайт, оказывающие услуги по генеалогическому поиску – Н.Х.), так что изо всех генеалогических материалов, которыми люди сейчас пользуются, большая часть поступает из Национальных Архивов. Списки пассажиров судов, данные переписей - всё это материалы, которые фирма Ancestry оцифровала и сделала доступными.

Я хотел бы оцифровать всё, что есть в наших фондах, а это примерно 15 миллиардов листов бумаги и пергамента, 43 миллиона фотографий, а также мили и мили кино- и видеоматериалов. Я никогда не доживу до этого, но убеждён, что для нас важно это сделать. Я достаточно поработал с исследователями, со студентами и аспирантами, чтобы понять, насколько они стали теперь зависимыми от цифрового контента. Я до сих пор помню это по тому времени, когда работал непосредственно со студентами. Студенты поменяют свою тему, если не смогут найти информацию по ней с помощью поиска в Google. Первое время библиотекари пытались с этим бороться и стремились убедить студентов в том, что бумажный мир по-прежнему существует. Да, мир бумаги всё еще существует, и будет существовать в течение какого-то времени, но мы также должны признать тот факт, что выросли ожидания студентов, исследователей и широкой общественности, не в последнюю очередь потому, что мы уже выложили много контента в электронной форме. Они ожидают, что всё будет доступно в онлайн-режиме.

Вопрос: Приведет ли рост ёмкости цифрового пространства к тому, что Национальные Архивы будут сохранять больше информации и хранить её дольше?

Дэвид Ферьеро: Думаю, что здесь всё останется по-прежнему. Существует множество видов создаваемых в ходе повседневной деятельности деловых документов, потребность в которых может сохраняться, скажем, 25 лет, но по истечении этого срока нет необходимости хранить вечно, например, документы о выдаче зарплаты. Люди думают, что, поскольку затраты на технологии хранения продолжают снижаться, то тем самым  устраняется необходимость в принятии такого рода решений [о сроках хранения – Н.Х.], однако способность вести успешный поиска полезной информации, которая Вам действительно нужна, во многом зависит от тщательного курирования сохраняемого контента.

Вопрос: Как повлиял на Вашу работу способ общения президента Трампа через Твиттер?

Дэвид Ферьеро: По этому вопросу есть интересный факт. Около 90-95 процентов документов президента Обамы были изначально-электронными и не имели бумажного эквивалента. Обама был первым президентом, который написал сообщение в Твитетре, и мы храним все твиты Обамы. Соответственно, тот факт, что нынешний президент пишет в Твиттере, не является для нас чем-то новым.

Вопрос: Как программа «граждан-архивистов» (Citizen Archivist) влияет на деятельность Национальных Архивов?

Дэвид Ферьеро: Президент Обама в первый день своего президентства встретился со своими высокопоставленными сотрудниками и обратил их внимание на то, что у правительства нет всех ответов на все вопросы, и что нам нужно использовать опыт американской общественности, который поможет нам в нашей работе по решению наших проблем. Я принял эти слова близко к сердцу, когда приехал сюда и начал думать о том, как мы могли бы вовлечь американскую общественность в деятельность Национальных Архивов; и затем, когда мы вместе с моими сотрудниками работали над созданием программы «граждан-архивистов».

Здесь перед нами стоит интересная дилемма. Я бы сказал, что из 15 миллиардов листов в наших фондах, более половины - вероятно, 60 или 70 процентов, - написаны от руки. Умение писать от руки и читать рукописный текст более не преподается в школах, и к нам пришло молодое поколение, которое не в состоянии читать наши документы. Одним из ранних успехов программы «граждан-архивистов» стало привлечение волонтеров к расшифровке тысяч рукописных документов. По всей стране есть хорошие люди, которые помогают нам в транскрибировании рукописных текстов для печати, с тем, чтобы студенты и аспиранты могли использовать эти наши документы - это один из примеров привлечения американской общественности к тому, чтобы помочь нам в нашей работе.

Мы храним миллионы фотографий, и не все из них столь тщательно описаны и каталогизированы, как нам хотелось бы, поэтому идентификация снятых на фотографиях людей, установление место съёмки - это ещё одна возможность для граждан-архивистов проявить себя.

Я действительно заинтересован в том, чтобы люди предоставляли нам дополнительную информацию о тех документах, которые у нас имеются.

Вопрос: Можете ли Вы сравнить Национальные Архивы с другими учреждениями?

Дэвид Ферьеро: Одно из важнейших достоинств наличия у страны нейтрального по отношению к политическим партиям, независимого государственного органа, ответственного за документы, заключается в том, что мы сохраняем как «хорошие», так и «неприятные» материалы. В отличие от некоторых других стран, в которых меньше внимания уделяется беспартийности архивов, мы обращаем на это большое внимание.

Вопрос: Какие у Вас планы на будущее?

Дэвид Ферьеро: Мы находимся в процессе перевода всего правительства с бумаги на исключительно электронные документы. Мы играем в этом ведущую роль, помогая федеральным органам исполнительной власти решить данную задачу.

Вопрос: Есть ли в архивных фондах нечто такое, о чем немногие знают, и что заслуживает более широкой известности?

Дэвид Ферьеро: Четыре из моих любимых артефакта - их копии висят у входа в мой офис - это письма президенту. Переписка граждан с президентом, в соответствии с Законом о президентских документах, становится архивными документами постоянного срока хранения, и это те четыре письма, которые я написал в детстве президенту Эйзенхауэру, президенту Кеннеди и президенту Джонсону. Два письма президенту Эйзенхауэру, одно письмо президенту Кеннеди и одно письмо Джонсону, в котором я поздравил его с подписанием Закона о гражданских правах (Civil Rights Act).

Интервью брала Лия Ассимакопулос (Lia Assimakopoulos)

Источник: сайт «Вашингтонской городской газеты» (Washington City Paper)
https://www.washingtoncitypaper.com/arts/museums-galleries/article/21082714/the-10th-archivist-of-the-us-on-the-national-archives

Комментариев нет:

Отправить комментарий