Данная статья Кришнадаса Раджагопала (Krishnadas Rajagopal) была опубликована 8 октября 2013 года на сайте издания «The Hindu».
Департамент архивов штата Керала (Kerala – расположен в юго-западной части Индии, см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Керала – Н.Х.) готовится показать городу Кожикоде (Kozhikode – третий по численности населения город в штате Керала, см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кожикоде - Н.Х.), редкую выставку, на которой будут представлены более 200 исторических документов, отражающих историю малаяламского (Malayalam) языка и письменности.
А в нескольких километрах в стороне, на втором этаже окружного коллектората (местного органа власти – Н.Х.) Кожикоде, пыль и термиты съедают хрупкие желтые дела в забитых региональных архивах.
Присутствующий в городе директор Департамент архивов Дж. Реджикумар (J. Rejikumar) рассказал газете «Хинду» (The Hindu) об этой выставке и о борьбе Департамента за место для истории Малабара (область на юге Индии, включает северную часть штата Керала и прибрежную часть штата Карнатака – Н.Х.).
Открывающаяся 8 октября выставка является частью совместных усилий Департамента архивов (который сейчас отмечает свой золотой юбилей) и Департамента культуры, направленных на достижение поставленной правительством штата цели по введения малаяламского языка в качестве официального. Планируется, что одновременно министр культуры К.С. Джозеф (K.C. Joseph) откроет конференцию по официальном языку.
Г-н Реджикумар сказал, что его ведомство является хранителем уникальной и обширной коллекции государственных документов и материалов на малаяламском языке. Эти материалы помогут общественности проследить историю и эволюцию языка и письменности от документов на пальмовых листьях, бамбуковых дощечках, медных пластинах – до бумаги и микроплёнки.
Он сообщил, что «У нас есть документы, начиная с 17-го веком. Они дают представление о развитии малаяламского языка в различные эпохи». Департамент хранит свыше 10 миллионов «страниц» документов на пальмовых листьях – это крупнейшая коллекция такого рода. Говоря о разнообразии сохраняемых Департаментом архивов документов, Реджикумар отметил, что среди них – большое количество документов небезызвестной «Индийской национальной армии» (Indian National Army – была сформирована в 1942 году индийскими националистами при поддержке Японии и воевала вместе с японцами против британских и союзных войск – Н.Х.).
История языка малаялам, по словам Реджикумара, тесно переплетена с историей государства через, например, документы королевства Траванкор (Travancore), провинции Мадрас (Madras Presidency) и королевства Кочин (Cochin).
Он соглашается с тем, что в региональных архивах не хватает места. «Мы работаем над этим вопросом. Я уже разговаривал с представителями окружного коллектората». Отвечая на вопрос о том, есть ли планы перемещения региональных архивов из здания коллектората, он ничего определенного сказать не смог. Тем временем, непримечательное здание в составе комплекса окружного коллектората служит домом для более чем 2200 земельных реестров поселений бывшего района Малабар провинции Мадрас, стоящих корешок к корешку на плотно заставленных полках.
Эти реестры документируют историю землевладения в Малабаре и являются живым историческим свидетельством истории земельных отношений в регионе, сообщая сведения о земельных участках, о правах, о населении на момент обследования, о характеристиках почвы, наиболее подходящих для выращивания культурах, о поголовье крупного рогатого скота и сведения из переписей. Руководители местного архива жалуются на то, что кризис с местом хранения постепенно приводит к застою в деятельности архивов, и что другие ведомства рассматривают архивы как помойку для ненужных вещей. Отсутствие отдельного здания, системы поддержания температурно-влажностного режима и места ограничивает возможности исследователей, изучающих историю региона.
Кришнадас Раджагопал (Krishnadas Rajagopal)
Источник: сайт газеты «The Hindu»
http://www.thehindu.com/news/cities/kozhikode/termites-gorge-on-precious-history/article5212875.ece
Комментариев нет:
Отправить комментарий