Недавно я наткнулась на любопытный ресурс – 9-страничный документ под названием «Глоссарий семейства ISO 9000 – Руководство по избранным словам, используемым в семействе стандартов ISO 9000» (ISO 9000 Glossary - Guidance on selected words used in the ISO 9000 family of standards), см. https://committee.iso.org/files/live/sites/tc176sc1/files/Documents/Glossary%20of%20Words%202023.pdf , вторая редакция которого была опубликована в мае 2023 года подкомитетом SC1 «Концепции и терминология» (Concepts and terminology) технического комитета Международной организации по стандартизации (ИСО) TC176 «Менеджмент качества и обеспечение качества» (Quality management and quality assurance).
Во вводной части документа отмечается:
«Настоящий документ был впервые опубликован Международной организацией по стандартизации (ИСО) в 2019 году. Он предлагает подходящие (из числа существующих) словарные толкования избранных слов в том контексте, в котором они используются в стандартах ISO 9000:2015 и ISO 9001:2015.
Задачей этого документа является оказание помощи пользователям, разработчикам и переводчикам стандартов семейства ISO 9000 посредством предоставления избранных словарных толкований общеупотребительных слов, которые используются в стандартах ISO 9000:2015 и ISO 9001:2015. Если такое слово используется в различных местах в тексте стандарта в различных словарных значениях, то даются ссылки на соответствующие пункты.
Данная пересмотренная версия была подготовлена в качестве реакции на замечания и предложения, полученные менеджером технического подкомитета ИСО TC176/SC1. Изменения обычно вносились для устранения двусмысленности при наличии у слов нескольких значений, а также для расширения информации там, где толкование состояло из одного слова. Изменения обозначены боковыми линиями на полях.
Используемые в серии стандартов ISO 9000 специфические понятия (термины и их определения) приведены в разделе 3 стандарта ISO 9000:2015.»
Мой комментарий: Строго говоря, публикация подобного документа не вполне соответствует политике ИСО, согласно которой специфические термины должны быть определены в разделах стандартов «Термины и определения», а обычные слова английского языка должны толковаться в соответствии с Оксфордским словарём… В то же время документ действительно может помочь тем читателям, которые не слишком хорошо владеют английским языком и могут запутаться в сложных и «красивых» оборотах – он чем-то напомнил мне отраслевые словарики, составлявшиеся на кафедрах английского языка технических вузов :) В значительной части слова разъясняются посредством приведения подходящих синонимов.
Китайский специалист Ань Сяоми (Xiaomi An), давая описание Глоссария, отмечает, что он:
- Содержит основные понятия, принципы и словарь систем менеджмента качества (СМК) и является основой для других стандартов СМК,
- Содержит рекомендации по эффективному и действенному внедрению СМК и получению отдачи от других стандартов СМК,
- Способствует согласованному использованию и применению ISO 9001 и других стандартов семейства ISO 9000,
- Являясь дополнением к определённым [непосредственно в стандартах – Н.Х] понятиям (с терминами и определениями), приведенным в пункте 3 стандарта ISO 9000:2015, данный документ помогает пользователям, разработчикам и переводчикам семейства стандартов ISO 9000, предоставляя избранные словарные значения для общеупотребительных слов, которые используются в ISO 9000:2015 и ISO 9001:2015. Если такое слово используется в различных местах в тексте стандарта в различных словарных значениях, то даются ссылки на соответствующие пункты.
Мой комментарий: Я бы рекомендовала взглянуть на этот небольшой документ тем, кто только начинает знакомится с англоязычными стандартами и литературой по системам менеджмента.
Источник: сайт ИСО
https://committee.iso.org/sites/tc176sc1/home/news/content-left-area/iso-9000-benefits/updated-iso-9000-glossary-of-wor.html
https://committee.iso.org/files/live/sites/tc176sc1/files/Documents/Glossary%20of%20Words%202023.pdf
Комментариев нет:
Отправить комментарий