среда, 12 июля 2023 г.

Документ в законченной форме (document en pleine forme), часть 3

(Окончание, предыдущую часть см. http://rusrim.blogspot.com/2023/07/document-en-pleine-forme-2.html )

Документ в законченной форме (document en pleine forme)

Как следствие, формулировку «документ в законченной форме» (le document en pleine forme), которую я выбрала в качестве названия своего поста, можно понимать двояко.

Первый подход состоит в том, чтобы рассмотреть форму документа X и проверить, соответствует ли он ожидаемой форме (либо приближается к ней) - имеются ли все элементы, периферийные по отношению к передаваемому сообщению, которые подтверждают его аутентичность - тот факт, что документ действительно является тем, чем он претендует быть; что его автор действительно является тем, за кого он себя выдает, поскольку все элементы идентификации выпустившего документ лица (эмитента) согласуются с тем, что может быть известно об эмитенте из других источников; что он действительно был выпущен на дату, когда, как утверждается в документе, он был выпущен – а также то, что с момента не было какой-либо потери целостности документа, и что он соблюдает в своих формулировках все действующие процедуры, касающиеся отражённых в этом документе факта или идеи, соответствие которым, вероятно, подтвердит его юридическую значимость (pertinence juridique). Документ в законченной форме является таким образом документом, несущим все признаки его подлинности.

Второй подход в большей степени затрагивает неофициальные письменные документы, т. е. все «письменные тексты» (inscriptions), выполненные как в традиционной форме (на бумаге), так или в рамках электронной системы. Любой распространяемый документ в письменной форме (бумажная почта, листовка, сообщение электронной почты, SMS-сообщение, пост в сети и т.д.) по-прежнему потенциально может быть оспорен как по существу, так и в плане его формы и аутентичности, даже если это касается лишь небольшой части существующих сообщений . . .

Однако вопрос формы является более широким. В отношении любого документа в письменной форме можно задаться вопросом о том, в какой степени его элементы формы являются произвольными, или же они подвержены влиянию технологической, социальной, культурной среды? Элементы формы проясняют суть и более рельефно выражают содержание (то, что по сути заявляется); они детализируют обстоятельства создания; они обогащают информацию и, следовательно, те знания, которые можно извлечь из каждого документа; они увеличивают его «информационный вес». Проливая свет на суть (вопрос «что»), форма дополняет и закрепляет «выраженное содержание», предоставляя дополнительную информацию об эмитенте документа, его позиционировании, практике, его чувствительности (вопрос «как, каким образом»).

Документ в законченной форме в этом втором случае - это документ, сохраняемый и учитываемый во всей своей полноте, в контексте своего создания, со всеми признаками, которые могут объяснить его рождение, подкрепить его смысл и конкретизировать его сферу применения.

При обоих подходах особенности бумажных и электронных носителей информации оказывают влияние на технические методы наблюдения и контроля «следов, свидетельств» (trace), - но не изменяют характер анализа или его цель.

Бумажный письменный документ представляет собой самодостаточный объект, содержащий в себе подлежащие анализу формальные признаки и не зависящий от какого-либо инструмента, - в то время как электронный письменный документ неотделим от набора «цифровых следов» (электронная подпись, отметка времени, хеш и т.д.), которые, как правило, не видимы невооруженным глазом (для невооруженного (на французском языке, буквально «голого» - Н.Х.) глаза, электронный документ тоже выглядит «голым»).

В контексте создания изначально-электронных документов автору документа в письменной форме - «создателю контента», всё чаще предлагается ставить «галочки» и вводить простые значения данных, а не высказываться свободно, что де-факто ограничивает появление особенностей редактирования и верстки. Идем ли мы, таким образом, к исчезновению формы? Не уверена.

Если есть вопросы, допускающие ответ в свободной форме (открытые вопросы), то остается небольшая свобода действий в использовании полей предложенной формы. Мы наблюдаем это, когда пользователь говорит то, что он хотел сказать, в первом же свободном поле (или в последнем), не слишком беспокоясь о нюансах заданных в заполняемой форме вопросов; эти нюансы также являются вопросом дипломатической формы (forme diplomatique).

Кто-то может подумать, что если пользователь просто не заполнил предопределенные поля и не проставил «галочки» в заранее составленных списках, то это только потому, что они должны быть улучшены инженерами, разработавшими программное обеспечение, и что нужно вообще избавиться от открытых вопросов… По моему же мнению, если люди хотят что-то сказать, то они всегда найдут способ выразить это в той или иной форме. Автоматизация - очень хорошая вещь, потому что она избавляет от утомительных задач и ускоряет решение некоторых важных вопросов, однако мысль нельзя автоматизировать.

Вопрос о форме особенно интересен, когда исходный письменный документ переносится с одного носителя на другой: распечатанный электронный документ теряет информацию о форме, которая невидима на экране. Точно так же бумажный документ, преобразованный в ходе оцифровки, рискует потерять данные о форме, особенно когда проводится оцифровка больших объемов документов, требующих крупномасштабной технологической обработки и, следовательно, стандартизации данных.

Недавним убедительным примером важности формы документов и интереса к её анализу с целью понимания сферы охвата документов является коллекция наказов граждан 2018-2019 гг., появившихся в результате движения «жёлтых жилетов» (Gilets jaunes), и последовавших Больших национальных дебатов (Grand débat national). Эти документы были выпущены в бумажной форме одновременно почти в 20 тысячах французских муниципалитетов с целью передачи правительству. Учитывая объёмы документации и политическую повестку дня, было принято решение извлечь из этих наказов их содержание (суть, слова, семантические отношения) для проведения алгоритмической обработки с целью ответа на вопрос «что». Только вопрос «что»...

Вопрос об аутентичности этих наказов поставлен не был. Значит ли это, что форма наказов и обращений не имеет значения?

Поскольку этот первостепенный по важности архивный и демократический материал интересовал меня начиная ещё с 2019 года [1], я провела изучение собрания наказов и обращений граждан департамента Приморская Шаранта (Charente-Maritime - который для меня наиболее легко доступен) с акцентом на исследование формы наказов, вопроса «как» - разумеется, во взаимосвязи в связи носителем информации и содержанием.

В течение следующих нескольких месяцев я собираюсь опубликовать результаты своего исследования на этом блоге.

Приветствуются любые комментарии, вопросы, предложения, касающиеся данной работы.

Ссылки:

[1] «Жизнь и судьба наказов» (Vie et destin des cahiers de doléances), март 2019, см.  https://www.marieannechabin.fr/2019/03/vie-et-destin-des-cahiers-de-doleances-gilets-jaunes/

[2] Мари-Анн Шабен (Marie-Anne Chabin) и Эдуард Вассер (Édouard Vasseur), «Использование содержания в сравнении с анализом документов: Пример наказов граждан 2019 года» (Exploitation des contenus versus analyse des documents : exemple des cahiers citoyens de 2019), La Gazette des Archives, № 262, 2022 год.

Мари-Анн Шабен (Marie-Anne Chabin)

Источник: блог Мари-Анн Шабен
https://www.marieannechabin.fr/2023/05/le-document-en-pleine-forme/

Комментариев нет:

Отправить комментарий