суббота, 12 марта 2022 г.

ИСО: Опубликован стандарт ISO 23155:2022 устного перевода на конференциях

Как сообщил сайт Международной организации по стандартизации (ИСО), в середине января 2022 года был опубликован стандарт ISO 23155:2022 «Услуги устного перевода – Устный перевод на конференциях – Требования и рекомендации» (Interpreting services - Conference interpreting - Requirements and recommendations) объёмом 36 страниц, см. https://www.iso.org/standard/74749.html и https://www.iso.org/obp/ui/#!iso:std:74749:en .

О работе над этим стандартом я уже рассказывала здесь: http://rusrim.blogspot.com/2021/04/blog-post_23.html

Стандарт разработан техническим подкомитетом ISO/TC 37/SC 5 «Письменный и устный перевод и взаимосвязанные технологии» (Translation, interpreting and related technology).

Понятие устного перевода также охватывает перевод с/на язык жестов.

Во вводной части документа отмечается:

«Настоящий документ устанавливает требования и рекомендации в отношении предоставления услуг устного перевода на конференциях. В первую очередь он адресован переводчикам и поставщикам услуг устного перевода на конференциях. Стандарт также служит в качестве справочного пособия для пользователей услуг устного перевода на конференциях.»

Содержание стандарта следующее:

Предисловие
Введение
1. Область применения
2. Нормативные ссылки
3. Термины и определения
4. Основные положения об устном переводе на конференциях
5. Компетенции и квалификации специалистов устного перевода на конференциях
6. Требования и рекомендации, применимые к специалистам устного перевода при выполнении заданий по устному переводу на конференциях
7. Требования к поставщику услуг устного перевода на конференциях (conference interpreting service provider, CISP)
Приложения
Библиография
Индекс

Источник: сайт ИСО
https://www.iso.org/standard/74749.html
https://www.iso.org/obp/ui/#!iso:std:74749:en

Комментариев нет:

Отправить комментарий