воскресенье, 18 апреля 2021 г.

ИСО: Готовится стандарт по устному переводу на конференциях

Согласно информации, размещённой на сайте ИСО, в настоящее время заканчивается работа над проектом стандарта ISO/DIS 23155 «Услуги устного перевода – Устный перевод на конференциях – Требования и рекомендации» (Interpreting services - Conference interpreting - Requirements and recommendations) объёмом 32 страницы, см. https://www.iso.org/standard/74749.html и https://www.iso.org/obp/ui/#!iso:std:74749:en .

Стандарт разработан техническим подкомитетом ISO/TC 37/SC 5 «Письменный и устный перевод и взаимосвязанные технологии» (Translation, interpreting and related technology).

Назначение стандарта описано следующим образом:

«Настоящий документ устанавливает требования и рекомендации в отношении предоставления услуг устного перевода и перевода с/на язык жестов на конференциях. В первую очередь он адресован переводчикам и поставщикам услуг устного перевода и перевода с/на язык жестов. Стандарт также содержит рекомендации и предлагает помощь пользователям услуг устного перевода.»

Содержание документа следующее:

Предисловие
Введение
1. Область применения
2. Нормативные ссылки
3. Термины и определения
4. Основные факты об устном переводе и переводе с/на язык жестов на конференциях
5. Компетенции и квалификации специалистов устного перевода на конференциях
6. Требования и рекомендации, применимые к специалистам устного перевода при выполнении заданий по устному переводу и переводу с/на язык жестов
7. Требования к поставщику услуг устного перевода на конференциях (conference interpreting service provider, CISP)
Приложения
Библиография
Индекс

Источник: сайт ИСО
https://www.iso.org/standard/74749.html
https://www.iso.org/obp/ui/#!iso:std:74749:en

Комментариев нет:

Отправить комментарий