понедельник, 22 декабря 2014 г.

Новый руководитель архивно-библиотечной службы Канады размышляет об итогах первых шести месяцев своей работы


Интервью Криса Кобба (Chris Cobb – на фото слева) с руководителем архивно-библиотечной службы Канады Ги Бертьомом (Guy Berthiaume) было опубликовано 23 ноября 2014 года на сайте газеты Ottawa Citizen («Гражданин Оттавы»).

Когда в июне 2014 года историк из Монреаля Ги Бертьом (Guy Berthiaume) приступил к выполнению порученных ему на пятилетний срок обязанностей главного библиотекаря и архивиста Канады, ему в наследство досталось деморализованное учреждение, трещащее по швам вследствие сокращения рабочих мест и финансирования.

Руководитель архивно-библиотечной службы Канады Ги Бертьом во время интервью

Предыдущий руководитель архивно-библиотечной службы (Library and Archives Canada, LAC) Дэниэл Кэрон (Daniel Caron) подвергся критике со стороны профессионалов библиотечного и архивного дела со всей Канады за надменность, отчуждённость и некомпетентность (см. также http://rusrim.blogspot.ru/2013/05/i_22.html - Н.Х.). В мае 2013 года Кэрон ушел в отставку посреди своего срока полномочий.

Бертьом пришёл в LAC (см. также http://rusrim.blogspot.ru/2014/04/blog-post_29.html - Н.Х.) после пяти лет работы в качестве генерального директора Национальной библиотеки и архивов Квебека (Bibliothèque et Archives nationales de Québec, BAnQ). Своими размышлениями о первых шести месяцах на посту руководителя архивно-библиотечной службы Канады Бертьом поделился в интервью, данном корреспонденту газеты Ottawa Citizen Крису Коббу.

Вопрос: Когда вы получили эту работу, что Вы сочли своими самыми большими проблемами?

Ответ: Меня очень беспокоил моральный дух персонала, а также отношения с заинтересованными сторонами. Если бы у меня было большое эго, то я бы, наверное, сказал, что вопрос морали удалось полностью решить, и я - герой дня. На самом деле те люди, которые были здесь в промежутке (между уходом старого и приходом нового руководителя LAC) проделали большую работу. Я ожидал встретить цинизм, но не обнаружил никаких его следов - или почти никаких. У меня было много встреч с сотрудниками. Не скажу, что мы живем в идеальном мире, но появилась атмосфера оптимизма.

Вопрос: Двумя основными критическими замечаниями были хроническая нехватка специалистов-архивистов и уменьшение доступности документов. Как Вы отреагировали на них?

Ответ: Архивисты у нас есть, так что это вопрос том, чтобы найти для них нужное место в нужное время. Здесь есть над чем поработать. Я не говорю о серьёзной реорганизации, поскольку это учреждение уже повидало слишком много реорганизаций, и это повлияло на мораль. Но мы находимся в процессе перемен, которые способны восстановить отношения между исследователями и нашими сотрудниками.

Вопрос: Значит, если исследователь захочет получить информацию по конкретной теме, то его свяжут со специалистом из числа Ваших сотрудников?

Ответ: Да. Специалистов у нас не так много, как когда-то, но их по-прежнему немало. Если мы почувствуем необходимость в этом, то организуем встречу архивиста с этим человеком. Я твердо намерен реализовать этот подход. Когда я пришёл сюда, я сказал: «Я не собираюсь сочинять новое видение деятельности службы», - потому их у нас и так было предостаточно. Я лишь собираюсь взять на себя четыре обязательства.

Вопрос: Какие?

Ответ: Первое обязательство – служить интересам общественности. У нас работают профессиональные исследователи, специалисты по генеалогии и т.д., но есть также и представители широкой общественности - любители генеалогии. Это довольно новое явление, возникшее благодаря Интернету. Люди идут в сеть в поисках информации о своих предках. Это происходит во всем мире, и у всех у нас представители широкой общественности стали нашими клиентами.

Во-вторых, мы хотим быть на переднем крае. Это означает необходимость вкладывать деньги в персонал. Когда-то наши сотрудники считались передовыми специалистами; граждане этой страны обращались к персоналу архивно-библиотечной службы за указаниями и рекомендациями. Я хочу всё это возродить, но нам приходится играть теми картами, которые нам сданы. Поэтому я не говорю о восстановлении 200 рабочих мест, но у нас будет больше гибкости, с тем, чтобы наши сотрудники могли участвовать в конференциях, писать в журналах - и чтобы они тратили меньше времени на написание друг другу служебных записок.

В-третьих, мы заново налаживаем взаимодействие с заинтересованными сторонами. Нам необходимо участвовать [в коллективной работе] и занимать своё место за столом. Я принял все полученные мною приглашения. Я вступил в должность 23 июня, а уже 25 июня я был в городе Виктория, провинция Британская Колумбия, на конференции, организованной Ассоциацией канадских архивистов.

В-четвертых, мы хотим больше быть на виду у общественности. Был момент, когда мы видели свою роль в том, чтобы везде и всюду быть электронно-цифровыми, однако у людей возникают совершенно иные эмоции, когда они соприкасаются с реальными документами. Нам следует это учитывать и участвовать в выставках и конференциях, как в доме 395 на улице Веллингтона (адрес в Оттаве, по которому расположено главное здание архивно-библиотечной службы Канады – Н.Х.), так и в других местах. Сейчас мы проводим выставку в Зале хоккейной славы (Hockey Hall of Fame), посвященную хоккеистам, ушедшим на [Первую мировую] войну (см. также http://www.hhof.com/htmlNewsPromo/news.shtml - Н.Х.). На прошлой неделе на церемонии открытия выставки мне довелось встретиться с Джонни Бауэром (Johnny Bower – легендарный хоккейный вратарь 1950-х годов, см. http://www.legendsofhockey.net/LegendsOfHockey/jsp/LegendsMember.jsp?mem=P197601&type=Player&page=bio&list=ByNameН.Х.), и это было очень волнующе.

Вопрос: Здесь, в Оттаве, многие жаловались на невозможность попасть в последнее время в здание архивно-библиотечной службы. Хотели бы Вы, чтобы к Вам приходило больше людей?

Ответ: Да. Раньше это здание было нашим главным центром деятельности, поэтому я хочу, чтобы мы к этому вернулись и снова сделали его таковым. Весь первый этаж в настоящее время используется Службой общественных работ, и они его арендуют. Но это только первый этаж. Сейчас идёт процесс создания публичной зоны на третьем этаже. Мы сможем проводить массу интересных конференций, презентаций книг и сего, чего угодно. Место просто замечательное.

Вопрос: В недавнем докладе Королевскому обществу (Royal Society - Академия наук страны – Н.Х.) о состоянии библиотек его автор, Джейн Уркхерт (Jane Urquhart), очень критически отозвалась об архивно-библиотечной службе - потому что она отдала Вам свои бумаги, а впоследствии ей было отказано в доступе к ним. Какова Ваша реакция на это?

Ответ: Это не должно повториться. Мы должны заботиться о наших донорах и хорошо к ним относиться. Это одна из тех вещей, которые я хочу вернуть. Но наш персонал прошёл через столько всяких перемен, и в какой-то момент они раз-другой напороли. Людям свойственно ошибаться.

Вопрос: Звучала также критика относительно того, что архивно-библиотечная служба слишком мало пополняет свои коллекции. Справедлива ли она?

Ответ: У нас был двухлетний мораторий на приобретения, но теперь мы снова вернулись к этой работе. У нас также есть специальная группа из 40 человек, работающих над «разбором завалов» государственных документов, подлежащих приему на хранение. У нас их было очень много - в 23 различных местах. Сейчас число этих мест сократилось до шести.

Вопрос: Оцифровка представляет собой огромную проблему. Как вы собираетесь её решать?

Ответ: Это проблема для каждого учреждения, занимающегося сохранением культурно-исторической памяти. Мы создали партнерские отношения с [генеалогическим] сайтом Ancestry.com. Мы уже оцифровали 60 миллионов страниц. Нам никогда не оцифровать все 100%, поскольку это слишком дорого – и я к этому не стремлюсь. Люди захотят увидеть некоторые из наших документов, может быть, раз в 10 лет, поэтому мы не собираемся оцифровывать всё, а только то, что необходимо. Мы просим наших клиентов подсказать нам, какие именно материалы наиболее важны.

Вопрос: Так что, если я, к примеру, писатель, изучающий историю арктической экспедиции, оцифруете ли Вы для меня эти материалы за плату?

Ответ: Да. Модель именно такая. И это все равно дешевле, чем оцифровывать всё подряд.

Вопрос: С каким количеством компаний Вы собираетесь установить партнерские отношения для проведения оцифровки?

Ответ: Это Ancestry.com ( http://www.ancestry.com/ ) и некоммерческая организация Canadiana.org ( http://www.canadiana.ca/en/home ), где все материалы доступны бесплатно. Что касается Ancestry.com, то платный доступ будет всегда, а через 5 - 10 лет, в зависимости от контракта, эти документы также станут свободно доступными. В течение короткого периода времени некоторые материалы будут доступны за плату, но если мы на это не пойдём, они никогда не будут оцифрованы. Именно поэтому все крупные архивы сотрудничают с Ancestry.

Вопрос: Довольны ли Вы тем, как продвигается оцифровка?

Ответ: Слишком больших темпов не бывает, но выполняемая нами работа будет соответствовать потребностям наших клиентов. Мы думает о том, чтобы создать на нашем сайте список 10 приоритетных для оцифровки материалов и попросить людей проголосовать за те документы, которые следует в него включить. Мы ведь не всезнайки.

Вопрос: Какой процент от всей коллекции составляют эти 60 миллионов оцифрованных документов?

Ответ: Порядка 3-4 процентов.

Вопрос: Есть ли у Вас время на то, чтобы почитать на досуге для удовольствия?

Ответ: Перед сном – главу в день, если повезёт. Я только что прочитал воспоминания Шанталь Эбер (Chantal Hebert) о референдуме в Квебек (под названием The Morning After – «Следующее утро», имеется в виду референдум 1995 года – Н.Х.). Конечно, я участвовал в этих событиях, так что на самом деле для меня это не совсем «история». Ещё я читаю детективы.

Вопрос: Кто из авторов детективов Вам больше всего нравится?

Ответ: Сицилийский автор Андреа Камиллери (Andrea Camilleri). Английский перевод очень хорош.

Вопрос: Чего Вы надеетесь достичь к концу своего 5-летнего срока полномочий?

Ответ: Мой девиз: мы здесь для того, чтобы помочь канадцам узнать себя, и если мы сможем это делать с использованием цифровых технологий либо путем личного общения, я буду очень счастлив.

Интервью брал  Крис Кобб (Chris Cobb)

Источник: сайт газеты Ottawa Citizen
http://ottawacitizen.com/entertainment/local-arts/helping-canadians-know-themselves

Комментариев нет:

Отправить комментарий