7 ноября 2011 года Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) на своей генеральной конференции в Париже одобрила разработанную Международным Советом Архивов (МСА) «Всеобщую декларацию по архивам».
Текст Декларации на 19 языках выложен на сайте МСА (см. http://www.ica.org/6573/reference-documents/universal-declaration-on-archives.html ) - но русского варианта там нет, поскольку Росархив этот вопрос, видимо, не интересует, а с независимыми специалистами МСА, всё ещё живущая по традициям прошлого века, дела иметь не хочет. Перевод Декларации выложен на данном блоге, см. http://rusrim.blogspot.com/2010/10/blog-post_6088.html .
В совместном заявлении МСА и ЮНЕСКО говорится следующее:
«Принятие сегодня Генеральной конференцией ЮНЕСКО «Всеобщей декларации по архивам», предложенной Международным Советом Архивов, стало одним из наиболее важных событий для архивов на международном уровне за многие годы. Это историческое решение является важным шагом в улучшении понимания архивов общественностью. Оно предоставляет прекрасную возможность ещё больше повысить осведомленность о значении и деятельности архивов, как среди широкой общественности, так и среди руководителей, принимающих ключевые решения.»
«Декларация является кратким, но энергичным заявлением об актуальности архивов в современном обществе. В нем подчеркивается ключевая роль архивов в обеспечении прозрачности и демократической подотчетности государственного управления, а также в сохранении коллективной памяти общества. Не пренебрегая традиционной заботой об удовлетворении потребностей исторических исследований, Декларация позиционирует эффективное управление архивами как важнейшую функцию, поддерживающую современную систему государственного управления, хорошую практику в частной деловой деятельности, и свободный доступ к информации для граждан.»
«Первая версия Декларации была написана архивистами Квебека (Канада) в 2007 году. Затем она была принята секцией профессиональных ассоциаций МСА (Section of Professional Associations, SPA), которая доработала текст, обеспечив, чтобы его основные идеи были поняты представителям различных культур, говорящих на разных языках. Декларация послужила поводом для многочисленных плодотворных дискуссий в МСА, прежде чем она получила единодушное одобрение на ежегодной генеральной ассамблее в МСА в Осло в сентябре 2010 года.»
«С этого момента международное архивное сообщество неустанно работало над тем, чтобы Декларация была одобрена ЮНЕСКО. Сегодняшнее решение стало кульминацией интенсивных усилий, которые направлял Папа Момар Диоп (Papa Momar Diop), представитель Сенегала в ЮНЕСКО и бывший руководитель национальной архивной службы Сенегала. Эти усилия были энергично поддержаны руководителем архивной службы ЮНЕСКО Йенсом Боэлем (Jens Boel) и активистами МСА во всем мире.»
«Теперь задача заключается в том, чтобы максимально эффективно использовать декларации Декларацию для того, чтобы архивы выбрались из гетто, рамками которого они все еще слишком часто ограничены, и занять подобающее место в качестве основного игрока, в самом сердце государственного управления и в центре усилий по сохранению памяти общества.»
Дополнительная информация: текст проекта соответствующей резолюции ЮНЕСКО доступен по адресу http://unesdoc.unesco.org/images/0021/002134/213423e.pdf (на английском языке).
Также доступен "Доклад Комиссии по коммуникации и информации", Генеральная конференция ЮНЕСКО, 36-я сессия, Париж 2011 г., http://unesdoc.unesco.org/images/0021/002139/213920r.pdf (на русском языке), - см. Дискуссию 9 на стр.16
Источник: блог Archivists Watch
http://thearchivistswatch.wordpress.com/
Текст Декларации на 19 языках выложен на сайте МСА (см. http://www.ica.org/6573/reference-documents/universal-declaration-on-archives.html ) - но русского варианта там нет, поскольку Росархив этот вопрос, видимо, не интересует, а с независимыми специалистами МСА, всё ещё живущая по традициям прошлого века, дела иметь не хочет. Перевод Декларации выложен на данном блоге, см. http://rusrim.blogspot.com/2010/10/blog-post_6088.html .
В совместном заявлении МСА и ЮНЕСКО говорится следующее:
«Принятие сегодня Генеральной конференцией ЮНЕСКО «Всеобщей декларации по архивам», предложенной Международным Советом Архивов, стало одним из наиболее важных событий для архивов на международном уровне за многие годы. Это историческое решение является важным шагом в улучшении понимания архивов общественностью. Оно предоставляет прекрасную возможность ещё больше повысить осведомленность о значении и деятельности архивов, как среди широкой общественности, так и среди руководителей, принимающих ключевые решения.»
«Декларация является кратким, но энергичным заявлением об актуальности архивов в современном обществе. В нем подчеркивается ключевая роль архивов в обеспечении прозрачности и демократической подотчетности государственного управления, а также в сохранении коллективной памяти общества. Не пренебрегая традиционной заботой об удовлетворении потребностей исторических исследований, Декларация позиционирует эффективное управление архивами как важнейшую функцию, поддерживающую современную систему государственного управления, хорошую практику в частной деловой деятельности, и свободный доступ к информации для граждан.»
«Первая версия Декларации была написана архивистами Квебека (Канада) в 2007 году. Затем она была принята секцией профессиональных ассоциаций МСА (Section of Professional Associations, SPA), которая доработала текст, обеспечив, чтобы его основные идеи были поняты представителям различных культур, говорящих на разных языках. Декларация послужила поводом для многочисленных плодотворных дискуссий в МСА, прежде чем она получила единодушное одобрение на ежегодной генеральной ассамблее в МСА в Осло в сентябре 2010 года.»
«С этого момента международное архивное сообщество неустанно работало над тем, чтобы Декларация была одобрена ЮНЕСКО. Сегодняшнее решение стало кульминацией интенсивных усилий, которые направлял Папа Момар Диоп (Papa Momar Diop), представитель Сенегала в ЮНЕСКО и бывший руководитель национальной архивной службы Сенегала. Эти усилия были энергично поддержаны руководителем архивной службы ЮНЕСКО Йенсом Боэлем (Jens Boel) и активистами МСА во всем мире.»
«Теперь задача заключается в том, чтобы максимально эффективно использовать декларации Декларацию для того, чтобы архивы выбрались из гетто, рамками которого они все еще слишком часто ограничены, и занять подобающее место в качестве основного игрока, в самом сердце государственного управления и в центре усилий по сохранению памяти общества.»
Дополнительная информация: текст проекта соответствующей резолюции ЮНЕСКО доступен по адресу http://unesdoc.unesco.org/images/0021/002134/213423e.pdf (на английском языке).
Также доступен "Доклад Комиссии по коммуникации и информации", Генеральная конференция ЮНЕСКО, 36-я сессия, Париж 2011 г., http://unesdoc.unesco.org/images/0021/002139/213920r.pdf (на русском языке), - см. Дискуссию 9 на стр.16
Источник: блог Archivists Watch
http://thearchivistswatch.wordpress.com/
Комментариев нет:
Отправить комментарий