Как сообщает на своем блоге канадский специалист Мишель Роберж (Michel Roberge), вышла в свет вторая редакция «белой книги» «Введение в стандарты системы менеджмента документов серии ISO 30300. Интеграция управления документами и эволюция стандарта ISO 15489» (Introduction à la série de normes ISO 30300, Système de gestion des documents d’activité – Intégration du records management et perspectives d’évolution de l’ISO 15489).
О первой редакции «белой книги» см. http://rusrim.blogspot.com/2011/03/blog-post_853.html . Документ доступен по адресу http://www.bivi.fonctions-documentaires.afnor.org/content/download/23222/154684/version/8/file/Livre+Blanc+V2+final.pdf .
Объём белой книги увеличился с 34 до 42 страниц. Добавлено, в частности, краткое 3-страничное резюме на английском языке. Публикация стала международной, её соавтором стал канадский Совет по стандартам.
Далее Роберж пишет: «Помимо прочего, стало известно, что 15 октября 2011 проекты стандартов системы менеджмента документов ISO 30300 (Основные положения и словарь) и 30301 (Требования), собрали на голосовании 100% положительных голосов, в том числе французский»
«Белая книга подтверждает, что для перевода термина «документы» (records) будет использоваться французский термин «деловые документы» (documents d’activité). Я поддерживаю этот обдуманный выбор, поскольку документы, о которых идет речь, документируют деятельность организации.»
Что касается терминологии, то речь здесь идет о решении, принятым на основе консенсуса представителями Франции, Канады и Люксембурга в 2011 году. Это было сделано для того, чтобы избежать повторения проблем, возникших с подготовленным в 2001 году французским органом по стандартизации AFNOR переводом стандарта ISO 15489 на французский язык – тогда ряд франкоговорящих стран жаловался на то, что выбранная переводчиками терминология препятствовала применению стандарта.
На ноябрьской 2011 года встрече в Лондоне членов технического подкомитета ИСО SC11, отвечающего за разработку стандартов СМД, представители трех франкоговорящих стран официально договорились о совместной работе над переводами стандартов СМД.
Источник: блог «Les Carnets de Michel Roberge»
http://gestarcarnets.blogspot.com/2011/11/479-livre-blanc2-les-normes-iso-30300.html
О первой редакции «белой книги» см. http://rusrim.blogspot.com/2011/03/blog-post_853.html . Документ доступен по адресу http://www.bivi.fonctions-documentaires.afnor.org/content/download/23222/154684/version/8/file/Livre+Blanc+V2+final.pdf .
Объём белой книги увеличился с 34 до 42 страниц. Добавлено, в частности, краткое 3-страничное резюме на английском языке. Публикация стала международной, её соавтором стал канадский Совет по стандартам.
Далее Роберж пишет: «Помимо прочего, стало известно, что 15 октября 2011 проекты стандартов системы менеджмента документов ISO 30300 (Основные положения и словарь) и 30301 (Требования), собрали на голосовании 100% положительных голосов, в том числе французский»
«Белая книга подтверждает, что для перевода термина «документы» (records) будет использоваться французский термин «деловые документы» (documents d’activité). Я поддерживаю этот обдуманный выбор, поскольку документы, о которых идет речь, документируют деятельность организации.»
Что касается терминологии, то речь здесь идет о решении, принятым на основе консенсуса представителями Франции, Канады и Люксембурга в 2011 году. Это было сделано для того, чтобы избежать повторения проблем, возникших с подготовленным в 2001 году французским органом по стандартизации AFNOR переводом стандарта ISO 15489 на французский язык – тогда ряд франкоговорящих стран жаловался на то, что выбранная переводчиками терминология препятствовала применению стандарта.
На ноябрьской 2011 года встрече в Лондоне членов технического подкомитета ИСО SC11, отвечающего за разработку стандартов СМД, представители трех франкоговорящих стран официально договорились о совместной работе над переводами стандартов СМД.
Источник: блог «Les Carnets de Michel Roberge»
http://gestarcarnets.blogspot.com/2011/11/479-livre-blanc2-les-normes-iso-30300.html
Комментариев нет:
Отправить комментарий