Данная заметка старшего архивиста художественной галереи, музея и архивов региона Пил (Peel Art Gallery, Museum and Archives, PAMA) Кайла Нейла (Kyle Neill) была опубликован 30 мая 2019 года на блоге муниципального архива региона Пил (Peel), находящегося в южной части канадской провинции Онтарио.
Когда я обсуждаю с посетителями архива вопрос о проведении архивных исследований, я часто уподобляю их задачу работе детектива – это просеивание свидетельств и доказательств и проработка различных версий для того, чтобы в итоге придти к какому-то заключению. То же самое относится и к архивной работе, особенно в том случае, когда архивисты пытаются изучать сомнительные или проблемные документы. Среди примеров такого рода трудностей можно назвать следующие:
- Потенциально подделанный документ,
- Документ, представляющийся оригиналом, но фактически являющийся копией,
- Документ, фактическая информация в котором оспаривается / противоречива,
- Недатированный документ или же документ, в котором указаны разные даты создания,
- Документ, у которого идентификационный ярлык сомнителен или потерян,
- «Осиротевшие» материалы (orphaned material),
- Документы, которые были отделены друг от друга или от группы.
Здание художественной галереи, музея и архивов региона Пил
Роль дипломатики в архивах
Роль дипломатии в архиве
Одним из инструментов, на который мы часто полагаемся, сталкиваясь с перечисленными при рассмотрении выше ситуациями, является «анализ с точки зрения дипломатики» (не путать с «дипломатией»). «Дипломатика» (diplomatics - как её часто называют) определяется как «изучение процесса создания, формы и процесса передачи документов, а также их взаимосвязи с их создателем и с представленными в них фактами, с целью выявить и оценить их характер и аутентичность, и сообщить о них» (Глоссарий Общества американских архивистов, см. https://www2.archivists.org/glossary/terms/d/diplomatics ).
Иными словами, мы тщательно анализируем конкретный документ, изучая и сопоставляя друг с другом различные его аспекты, в связи с заявленными в документе обстоятельствами его создания и использования, - с тем, чтобы убедиться, что мы можем с определённой степенью уверенности сказать, что данный документ является тем, чем представляется, и что он был создан или использован в определенный момент времени известным создателем.
Часть анализа с точки зрения дипломатики включает в себя изучение соответствующих физических аспектов документа, в том числе следующих:
- Материал носителя - бумага, пергамент, стекло, пластик и т.д.;
- Средство письма - тушь, авторучка, карандаш, маркер и т.д.;
- Язык и синтаксис;
- Шрифты, почерки и пунктуация;
- Расположение элементов документа;
- Печати, гербы и штампы;
- Подписи;
- Повреждения и следы использования.
- Социально-исторический контекст: социально-исторические рамки и условия, в которых существовал и функционировал создатель документов;
- Юридический и административный контекст: правовая и более широкая организационная система, к которой принадлежал орган, создавший документ;
- Контекст происхождения: мандат, структура и функции органа, создавшего документ;
- Процедурный контекст: процедуры и/или действия, которые имели место в процессе создания документа;
- Документационный контекст: взаимосвязи между документами и в документах их создателя;
- Технологический контекст: технические аспекты системы создания документов (техника переплёта, техника фотомеханической репродукции и т.д.)
Применение теории на практике: мысленный эксперимент с использованием дипломатики
В качестве примера, давайте представим, что добропорядочный гражданин покупает в Интернете старый документ и решает передать его в архив. Продавец сказал ему, что это редкий документ о выделении в 1799 году большого земельного участка в «городке Торонто» (известном ныне как Миссисога - Mississauga). Документ напечатан на бумаге, сделанной из хлопчатобумажных тряпок, с использованием выцветших красных и черных чернил, и содержит смесь английского и латинского текстов, снабжён сургучной печатью с изображением канадского герба, и выпущен от имени королевы Виктории.
На первый взгляд это может звучать как описание настоящего документа. Анализ с точки зрения дипломатики, однако, показал бы, что это подделка, потому что:
- Земельные участки не могли быть выданы в 1799 году для земель в городке Торонто, поскольку до 1806 года не проводилось его размежевание;
- В Верхней Канаде документы на землю выдавались на пергаменте, а не на бумаге (Верхняя Канада была предшественницей провинции Онтарио, и существовала в 1791-1841 гг.);
- Документы на землю того периода составлялись только на английском языке, а чернила всегда были черными или коричневыми;
- Королева Виктория взошла на британский трон лишь в 1837 году;
- В 1799 году канадский герб не существовал, и любая печать на подобном документе содержала бы либо герб Великобритании, либо образ Большой печати Верхней Канады.
Ниже я расскажу о четырех тематических исследованиях, в рамках которых анализ документа или группы документов с точки зрения дипломатики был проведен сотрудниками архивов Пила с целью разобраться с каким-либо вопросом или сомнениями. Я должен отметить, что эти примеры включают текстовые / аналоговые документы, но принципы дипломатики могут также применяться и к электронным документам – подробнее об этом см. статью Хизер Макнейл (Heather MacNeil) «Создание основ для доверия: Разработка концептуальных требований для обеспечении долговременной сохранности аутентичных электронных документов» (Providing Grounds for Trust: Developing Conceptual Requirements for the Long Term Preservation of Authentic Electronic Records) журнал Ассоциации канадских архивистов (Association of Canadian Archivists) Archivaria, номер 50 (осень 2000 года), https://archivaria.ca/index.php/archivaria/article/download/12765/13955
(Продолжение следует, см. http://rusrim.blogspot.com/2019/07/2.html )
Кайл Нейл (Kyle Neill)
Источник: блог муниципального архива региона Пил
https://peelarchivesblog.com/2019/05/30/the-archivist-as-detective-the-use-of-diplomatics-in-a-municipal-archive/
Комментариев нет:
Отправить комментарий