Данная заметка, подписанная «Цзицзи» (Jiji) была опубликована 4 апреля 2019 года в англоязычной японской газете «Джапан таймс» (The Japan Times).
Предполагается, что государственные документы с печатью императора и его собственноручной подписью, а также документы, подписанные министрами на заседаниях Кабинета министров, не будут охватываться используемым правительством процессом электронной архивации.
Император Японии Акихито 7 января 1989 года подписывает постановление правительства об изменении названия эпохи на «Хэйсэй» (С) Новостное агентство Kyodo
По словам официальных лиц, правительство Японии считает необходимым хранить такие государственные документы в бумажном виде с тем, чтобы сохранить их историческую ценность.
Подпись и печать императора необходимы для вступления в силу законов и договоров. Например, император Акихито собственноручно подписал и приложил свою печать к постановлению о названии новой эры «Рейва» (Reiwa, на японском -令和時代 – новая эра японского летосчисления, которая начнётся, как ожидается, с 1 мая 2019 года, когда трон займёт новый император – Н.Х.), о котором было объявлено в 1 апреля 2019 года.
Министры Кабинета традиционно ставят на документах, рассматриваемых на заседаниях кабинета, свои характерные рукописные подписи, называемые «као».
25 марта 2019 года правительство утвердило основную политику в области электронного управления административными документами, согласно которой созданные, начиная с настоящего момента, электронные версии административных документов будут рассматриваться и систематически управляться как аутентичные и оригинальные тексты этих документов.
Данная политика направлена на предотвращение повторения скандалов, подобных истории с фальсификацией документов министерства финансов, связанных с вызвавшей сомнения продажей по дешёвке государственной земли владельцам частной школы Моритомо Гакуэн (Moritomo Gakuen), - и на повышение эффективности управления государственными документами.
По словам официальных лиц, правительство планирует пересмотреть такого рода операции и расширить круг документов, подлежащих электронной архивации. Будет, однако, сделано исключение для документов, которые необходимо сохранить в бумажной форме ввиду их исторической ценности.
Представитель Кабинета министров сообщил, что бумажные документы с подписью и печатью императора, а также документы, подписанные подписями «као» министров кабинета следует рассматривать в качестве оригинальных текстов.
Рукописные иероглифы кандзи, использованные при объявлении названия новой эры, также будут сохранен в бумажном виде в качестве государственного документа.
Цзицзи (Jiji)
Мой комментарий: Запад уже как-то забыл, но Восток пока что помнит две важные вещи.
Во-первых, документы, помимо своего делового значения, имеют церемониальный характер. Попытки устраивать торжественное электронное подписание документов были, но результат оказался неубедительным – нет той торжественности, которая присуща традиционным церемониям, и которая по-прежнему играет свою роль и в дипломатической практике, и в плане воздействия на общественное сознание.
Во-вторых, электронный документ никогда не даст того эмоционального эффекта в качестве музейного экспоната или реликвии, который вызывает физический артефакт. Уже не будет того трепета, который часто испытывает исследователь, прикасаясь к подлинному историческому документу…
Помимо этого, пока ещё не накоплен достаточный опыт обеспечения долговременной сохранности электронных документов, поэтому в любом случае как-то надёжнее хранить бумажные подлинники наиболее важных с исторической точки зрения документов (что, конечно же, не мешает в оперативной деятельности использовать их электронные дубликаты и копии).
Источник: сайт издания The Japan Times
https://www.japantimes.co.jp/news/2019/04/04/national/records-bearing-emperors-seal-signature-japan-cabinet-meeting-documents-kept-paper/
Комментариев нет:
Отправить комментарий