пятница, 16 апреля 2010 г.

ИСО работает над стандартом по интернационализации классификационных систем

Данное сообщение было опубликовано 8 апреля 2010 года на блоге Ассоциации библиотек и информационных технологий (Library and Information Technology Association, LITA), которая является подразделением Американской библиотечной ассоциации.

Как нам сообщила Синди Хепфер (Cindy Hepfer), представляющая Американскую библиотечную ассоциацию (American Library Association, ALA) в Национальной организации по информационным стандартам (National Information Standards Organization, NISO), в соответствующем техническом комитете TC37 начато голосование по проекту стандарта ISO/CD 22274 «Системы для управления терминологией, знаниями и контентом: Интернационализация и концептуальные аспекты классификационных систем» (Systems to manage terminology, knowledge and content: Internationalization and concept-related aspects of classification systems).

«Данный стандарт содержит общие рекомендации относительно того, как создавать контент классификационных систем, и как отображать этот контент в многоязычной среде. В первую очередь обращается внимание на те факторы, которые необходимо учитывать при создании и наполнении классификационных систем, которые будут использоваться в различных языковых средах. Эти факторы включают формулировку принципов по «интернационализации» классификационных систем, а также по поддержанию и использованию соответствующих специфических элементов для структуризации видов деятельности компании или организации, продуктов, услуг, агентов и других объектов».

Диана Хиллман (Diane Hillmann)
Координатор LITA по вопросам стандартизации

Источник: LITA Blog
http://litablog.org/2010/04/classification-systems/

Мой комментарий: Я обратила внимание на этот проект потому, что всё чаще и чаще приходится иметь дело как с информацией на различных языках, так и с созданием ресурсов и систем, ориентированных, в том числе, и на пользователей, говорящих на других языках. Соответственно, приходится думать о том, как делать многоязычные справочники, классификаторы, каталоги и т.д.

1 комментарий:

  1. Более чем нужный стандарт.
    Пока что каждый производитель вынужден сам заниматься вопросами многоязычной поддержки. И если с локализацией интерфесов ПО все более-менее устоялось, то для многоязычных данных у каждого свой велосипед.

    Правда, политика ISO не способствует широкому распространению ее стандартов... Что несколько печалит.

    ОтветитьУдалить