среда, 28 декабря 2022 г.

Двухэтапный жизненный цикл документов, часть 3

(Продолжение, предыдущую часть см. https://rusrim.blogspot.com/2022/12/2_01958690491.html )

Два этапа жизненного цикла [архивных] документов

Эта теория трёх возрастов архивных документов в том виде, в каком она распространена сегодня, никогда не вызывала у меня энтузиазма (мягко говоря). Насколько «основополагающая» статья Ива Перотена (которую необходимо рассматривать в контексте 1960-х годов) интересна мне с точки зрения анализа и аргументации, настолько же я считаю неубедительным то, что получилось в результате искажений, которому впоследствии подверглись его представления.

Я частично согласна с первой частью сделанного Перотеном анализа и с его выводом о двух возрастах государственных документов: этапе административного использования документов, а затем этапе исторических документов. Я также разделяю его профессиональную приверженность поиску решений проблем, связанных с переходом от первого из этих этапов ко второму. Но сейчас, по прошествии полувека, я убеждена, что, если бы Перотен всё ещё был с нами, он был бы удивлен продолжающимся обсуждением «текущих документов и промежуточных архивов», и у него был бы иной взгляд на эту тонкую грань между двумя основными «возрастами».

Прежде чем продолжить, я остановлюсь на понятии «возраста» (âge), потому что сомнительная интерпретация предложений Ива Перотена о возрастах архивных документов относится не только к значению, придаваемому термину «archives» (индивидуальный документ по сравнению с массивами документов), но и к пониманию термина «возраст».

Термин «возраст» можно трактовать двумя способами (см. определение на сайте Национального центра текстовых и лексических ресурсов (Centre national de ressources textuelles et lexicales), https://cnrtl.fr/definition/âge ) : он либо указывает время, прошедшее в жизни существа или объекта с начала его существования; или же обозначает эпоху или этап, рассматриваемую в её единстве или оригинальности. Сегодня ему придают первое значение, но мне кажется совершенно очевидным, что Перотен в основном использовал термин «возраст» во втором значении (этап административного использования документов и этап исторических документов).

Кроме того, Перотен неоднократно использует, особенно во введении к своей статье, в качестве синонимов слова «этапы» (étapes) или «стадия» (stade). Слово «этап» несёт с собой воспоминания об отдельных местах размещения (офис, иные более или менее удаленные помещения, хранилище государственной архивной службы). Что касается слова «стадия», более часто встречающегося под пером Перотена, то оно также относится к физическому аспекту сохранения: наличие очевидного порядка (упорядочение в офисах, упорядочение в архивах) по сравнению с беспорядочным скоплением (промежуточный этап). Он говорит о «стадии создания документа» (stade de rédaction), «стадии сохранения» (stade de conservation), «стадии, на которой документы используются» (stade où les papiers sont utilisés).

Цель статьи 1961 года заключалась в том, чтобы предложить решение проблемы, с которой Перотен столкнулся в своей профессиональной деятельность: проблемы управления переходом от этапа административного использования документов к этапу исторических документах, в условиях быстро растущих объемов документации, обеспечивая при этом защиту интересов администрации и предотвращая утрату документов, представляющих исторический интерес. Вопрос рассматривается с точки зрения эффективности управления, но Перотен также подчеркивает проблемы ответственности: это совместная ответственность администрации и государственных архивных служб за беспорядок на промежуточном этапе, соответствующие обязанности администрации и государственных архивных служб в организации каждого места хранения: офисов, «отстойников» и хранилищ исторических архивов. Этот аспект ответственности был отмечен рядом комментаторами (Кайя (Caya), Фуэнтес-Хашимото (Fuentes-Hashimoto)), - но, похоже, архивная профессия в целом минимизировала этот аспект, чтобы сосредоточить внимание на вопросах физического хранения.

Однако, при наличии несколько «зон» хранения, есть только два ответственных: администрация и государственные архивные службы. С одной стороны, администрация должна систематизировать следы своей деятельности, оптимизировать использование собранной информации, чтобы не воссоздавать заново уже созданные и затем утраченные документы (что Перотин также осуждает в своей статье) и т.д. Администрация также должна, в большей или меньшей степени, управлять информационными рисками в соответствии с нормативными актами и с учетом соображений безопасности. С другой стороны, перед государственной архивной службой стоит задача собирать и хранить документы, относящиеся к коллективной памяти, чтобы сделать их доступными для населения и обеспечить их сохранность для будущих поколений. Эти задачи не одинаковы, интересы не одинаковы, не одинаковы бюджеты, методы и риски [7].

Вот почему, чтобы быть понятыми широкой общественностью, мне кажется предпочтительным придерживаться двух «возрастов», основываясь на обязанностях, которые в целом соответствуют англосаксонским терминам «документы» (records) и «архивные документы» (archives); и подходить к беспокоившему Перотена вопросу управления переходом от одного «возраста», используя иные термины: «возраст ответственности» (âge de responsabilité) и «возраст культурно-исторического наследия» (âge du patrimoine), «возраст использования в юридических целях» (âge du droit) и «возраст познания» (âge de la connaissance), «возраст активного использования» (âge de l’action) и «возраст коллективной памяти» (âge de la mémoire collective) и т.д. Это позволит избежать подводных камней, связанных с путаницей между внутренне присущей ценностью документов и местом их хранения. Использование двух дополнительных возрастов для двух разных заинтересованных сторон (создатель, общество) также помогает избежать смещения в сторону картины линейного жизненного цикла архивных документов, которая не соответствует действительности, и которая отличается узким видением возможностей [8].

Действительно, хотя проблема, с которой столкнулся Перотен, заключалась в неконтролируемом скоплении документов в промежутке между офисами и государственными архивными службами, это вовсе не означает, что любой архивный документ проходит три последовательных этапа: текущий документ, документ в промежуточных архивах и документ в исторических архивах, как это обычно понимается. Хотя она и была справедливой в отношении «административных бумаг» (читай, «классической организационно-распорядительной документации» - Н.Х.), линейная схема жизненного цикла более не отражает реальность, особенно из-за внедрения технологий и из-за эволюции концепции архивных документов.

Цифровые технологии оказывают определенное влияние не только на создание, но и на сбор архивных документов. Цифровые технологии не изменяют характер хранения ненужных, устаревших, неиспользуемых документов, поскольку это в большей степени последствия плохой практики, применяемой людьми, чем следствие техники и технологий; напротив, цифровые технологии лишь усугубляют эти плохие практики и приводят к гораздо худшему накоплению «куч» документов, чем в 1960-х годах.

С другой стороны, цифровые технологии позволяет лучше, по сравнению с бумажными, обеспечить сохранность документов в месте защищённого хранения с момента их создания, не отнимая их у передающей на хранение стороны, - посредством захвата «оригинала» (с проставлением отметки времени и обеспечением возможности отслеживания), как для использования в качестве доказательства создателем, так и для подтверждения аутентичности для исследователя. Таким образом, цифровые технологии позволяют переосмыслить реализацию архивирования на практике, - опираясь на эти технологии с тем, чтобы избежать ожидания истечения срока хранения перед тем, как приступить к приёму документов на архивное хранение. Организация «промежуточных цифровых архивов» исключительно в соответствии со священной теорией трех возрастов архивных документов - это глупость; это, однако, не означает, что дешевое хранение редко используемых данных не является хорошей практикой, наоборот! Проще говоря, мы продолжаем смешивать логистический вопрос и вопрос отбора документов, относящихся к культурно-историческому наследию. Так что у этой псевдо-хорошей идеи жизненного цикла чертовски тяжёлая жизнь!

(Окончание следует, см. http://rusrim.blogspot.com/2022/12/4.html )

Мари-Анн Шабен (Marie-Anne Chabin)

Примечания

[7] Я подробно остановилась на этом вопросе в своей книге «Архивировать, а что дальше?» (Archiver, et après?) в главе 4 «Кто за что платит?» (Qui paie quoi?), см.  https://www.marieannechabin.fr/archiver-et-apres/4-qui-paie-quoi/

[8] Таким образом, я не согласна с утверждением, которое содержится на странице 235 «Французской практики архивного дела», изданной в 1993 году (недалеко по времени от публикаций Мишеля Дюшена (Michel Duchein)): «появившаяся в шестидесятые годы доктрина последовательности из трех возрастов в жизненном цикле каждого документа сегодня единогласно принята специалистами в области архивного дела (хотя всё ещё необходимо приложить немало усилий и уговоров, чтобы убедить в этом государственные органы)».

Источник: блог Мари-Анн Шабен
https://www.marieannechabin.fr/2022/11/les-deux-ages-des-archives/

Комментариев нет:

Отправить комментарий