Мой комментарий: Если переводить с французского буквально, то название статьи звучит как «Два возраста документов» (Les deux âges des archives) – тем самым позиция автора противопоставляется общепринятой во франкоязычном мире теории «трёх возрастов (возрастных групп) [архивных] документов» (trois âges des archives), которая в слегка перефразированном виде стала частью и российской архивно-документоведческой традиции. Фактически же речь идёт об этапах жизненного цикла документов.
Следует иметь в виду, что во французской традиции понятие «архивы» (archives), в отличие от России, охватывает как оперативные документы, хранимые в подразделениях, так и документы, хранимые в государственных и муниципальных архивах и в архивах организаций. Соответственно, в данном переводе оперативные (текущие) документы я стараюсь не называть «архивными» :)
В священной и по-прежнему широко распространённой теории «трёх возрастов» (трёх основных этапов жизненного цикла – Н.Х.) документов, не является ли один из «возрастов» лишним? Размышления о работах Ива Перотена (которому несколько поспешно было приписано авторство этой теории) спустя полвека.
Мой комментарий: Как отмечает один из зарубежных коллег (см. http://rusrim.blogspot.com/2015/04/records-management-archivage.html ), использование концепции трёх возрастных групп документов в архивной практике было предложено Теодором Шелленбергом (Theodore R. Schellenberg) в его руководстве «Современные архивные принципы и методы» (Modern Archival Principles and Techniques), опубликованном в 1956 году; а во Франции - Ивом Перотеном (Yves Pérotin).
На протяжении более сорока лет одной из концептуальных основ обучения французских архивистов была теория трёх возрастов документов (т.е. трёхэтапного жизненного цикла документов – Н.Х.).
Существует ряд определений и объяснений этой теории. Давайте начнём с онлайн-энциклопедии «Википедия» ( https://fr.wikipedia.org/wiki/Théorie_des_trois_âges_des_archives ), в которой говорится: «Теория трёх возрастов - это концепция, согласно которой жизненный цикл архивного документа включает три этапа: период, когда документ используется по своему первоначальному назначению; второй промежуточный этап, на котором документ временно архивируется и остается доступным на случай непредвиденной потребности; и последний этап, когда документ хранится постоянно».
Мой комментарий: Узнаёте этапы хранения в подразделениях, хранения в архиве организации и постоянного хранения в государственных или муниципальных архивах, характерные для российской традиции?
В архивно-документоведческих глоссариях даны определения понятий «текущие документы» (archives courantes), «промежуточные архивы» (archives intermédiaires) и «исторические архивы» (archives définitives), основанные на французском праве, - говоря точнее, на декретах (подзаконных нормативных актах – Н.Х.), определяющих порядок исполнения первого французского закона об архивах, принятого в 1979 году и интегрированного сегодня (в редакции 2008 года) в «Кодекс культурно-исторического наследия» (Code du patrimoine, https://www.legifrance.gouv.fr/codes/id/LEGITEXT000006074236 ).
Цитируя регулирующий раздел (partie réglementaire) Кодекса (к счастью, в его законодательной части (partie législative) эта концепция «трёх возрастов» документов не упоминается):
«Текущими документами (archives courantes) считаются документы, которые обычно используются в ходе деятельности создавших или получивших их служб, учреждений и организаций» (статья R212-10, https://www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000024240348 );
«К промежуточным архивам (archives intermédiaires) относятся документы, которые:
1. Перестали рассматриваться как текущие документы;
2. По-прежнему не могут, ввиду их административной ценности, быть подвергнуты отбору и уничтожению/передаче в соответствии с положениями статьи R212-14 »
(статья R212-11, https://www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000024240350 );
«К историческим архивам (archives définitives) относятся документы, которые прошли процесс отбора и уничтожения/передачи, установленный статьями R212-13 и R212-14, и подлежат постоянному хранению» (статья R212-12, https://www.legifrance.gouv.fr/codes/article_lc/LEGIARTI000042982403 ).
Следует отметить, что в законодательстве не говорится ни о теории, ни о жизненном цикле документов; а также то, что в статье в Википедии не используются термины «текущие документы», «промежуточные архивы» и «исторические архивы».
Эта характерная для современной литературы атрибуция является скучным шаблоном. Похоже, что Перотену приписывается больше, чем им было сказано, и что его мысль были переформулирована, «приспособлена» и даже искажена, прежде чем она была заморожена, освящена и стала вдалбливаться поколениям студентов, не демонстрируя уже того критического мышления, которое отличало Ива Перотена.
Я начала задаваться вопросом, не принадлежит ли теория «трёх возрастов» в том виде, в каком она преподаётся сегодня, в большей степени Мишелю Дюшену (Michel Duchein, https://fr.wikipedia.org/wiki/Michel_Duchein - на фото справа), который в конечном итоге говорил о ней больше Перотена, и считал её «вечной» [1].
Однако в последние десятилетия теория «трёх возрастов» подверглась определённой критике [2], из которой наиболее известны критические замечания, высказанные Марселем Кайей (Marcel Caya) в 2004 году на конференции под названием «Теория трех возрастов в архивистике - Нужна ли она нам по-прежнему?» (La théorie des trois âges en archivistique. En avons-nous toujours besoin?).
Марсель Кайя, с его североамериканской идеологией управления документами, спрашивал, в частности, не связаны ли «предварительные» предложения Ива Перотена по управлению массивами архивных документов с ситуацией в системе государственного управления Франции в 1960-х годах (которая с тех пор изменилась), и не является ли в размышлениях Перотена более интересными мысли о последовательности мест хранения и соответствующих обязанностях, чем число «3».
Ещё один аргумент, прозвучавший в других статьях, заключается в том, что в условиях цифровой среды концепция промежуточных архивов уходит на второй план. Что касается меня, то уже прошло немало времени с тех пор, как я высказала свою критику по поводу чересчур логистического и контрпродуктивного характера мантры «текущие документы и промежуточные архивы» вне зависимости от вида носителя информации.
В связи с конференцией, организованной в сентябре 2022 года Архивами Парижа и Национальной школой хартий (l’École nationale des chartes) и посвященной столетию со дня рождения Ива Перотена, я внимательно прочитала или перечитали очень разнообразные публикации Перотена, готовя своё сообщение под названием «Ив Перотен и делопроизводство» (Yves Pérotin et l’écriture). Это подтолкнуло меня к тому, чтобы ещё раз поразмышлять о различных аспектах идей Перотена. Однако, как это ни парадоксально, на этой конференции не было докладов, специально посвященных теории «трёх возрастов» документов, поэтому я и решила написать данный пост, поскольку этот вопрос заслуживает обсуждения [3].
(Продолжение следует, см. https://rusrim.blogspot.com/2022/12/2_01958690491.html )
Мари-Анн Шабен (Marie-Anne Chabin)
Примечания
[1] «Французская практика архивного дела» (La Pratique archivistique française), Archives de France, 1993, стр. 233: « … la théorie des trois âges des archives (archives courantes, archives intermédiaires, archives historiques ou définitives), qui est aujourd’hui si universellement admise qu’on aurait presque tendance à la croire éternelle. » (Перевод: «…теория трёх возрастов архивных документов (текущие документы, промежуточные архивы, исторические или окончательные архивы), которая сегодня настолько общепризнана, что мы почти склонны считать её вечной»), - см. также https://books.google.ru/books/about/La_pratique_archivistique_française.html?id=mTRmAAAAMAAJ – Н.Х.
[2] Лекция, прочитанная Марселем Кайя (Marcel Caya) в Национальной школе хартий (École nationale des chartes) 2 декабря 2004 года на тему «Теория трех возрастов в архивистике - Нужна ли она нам по-прежнему?» (La théorie des trois âges en archivistique. En avons-nous toujours besoin ?), http://elec.enc.sorbonne.fr/conferences/caya
Лурд Фуэнтес-Хашимото (Lourdes Fuentes-Hashimoto) и Пьер Маркот (Pierre Marcotte), «Возвращение к основам: Что если перечитать Перотена?» (Back to basics: et si on relisait Pérotin?), пост на блоге, октябрь 2011 года, https://archivesonline.wordpress.com/2011/10/12/back-to-basics-relire-perotin/
Лурд Фуэнтес-Хашимото (Lourdes Fuentes-Hashimoto) «Электронная архивация проверяет теорию трёх возрастов» (L’archivage électronique à l’épreuve de la théorie des trois âges), пост на блоге, 2010 года, https://archivesonline.wordpress.com/2010/08/30/larchivage-electronique-a-lepreuve-de-la-theorie-des-trois-ages/
Мари-Анн Шабен (Marie-Anne Chabin) ««Текущие документы» - логистическое понятие, путаное и контрпродуктивное» (Les archives courantes, une expression logistique, confuse et contre-productive) пост на блоге, июнь 2013 года, http://transarchivistique.fr/les-archives-courantes-une-expression-logistique-confuse-et-contre-productive/
[3] «Об архивистике двадцатого века. Дань памяти Иву Перотену (1922-1981)» (De l’archivistique au XXe siècle Hommage à Yves Pérotin (1922-1981)) - семинар, организованный Архивами Парижа и Национальной школой хартий, Париж, 8 сентября 2022 года. Обратите внимание, что в буклете с программой ( https://listes.archivistes.org/sympa/arc/archives-fr/2022-06/msg00027/Plaquette_Programme_P__rotin.pdf ) нет ни единого упоминания слова «промежуточный» (intermédiaires) – уж не знак ли это?
Источник: блог Мари-Анн Шабен
https://www.marieannechabin.fr/2022/11/les-deux-ages-des-archives/
Комментариев нет:
Отправить комментарий