Стандарт совместно разработан Российской государственной библиотекой, Российской национальной библиотекой, Президентской библиотекой имени Б.Н.Ельцина и Московским государственным институтом культуры; представлен Техническим комитетом по стандартизации ТК 191 «Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело».
Текст проекта можно скачать здесь ( https://www.normacs.info/projects/9094 ), при условии бесплатной регистрации на сайте.
В аннотации на документ говорится:
«Стандарт устанавливает термины и определения понятий в области библиотечных фондов.
Термины, установленные стандартом, применяются в указанном значении во всех видах документации и литературы по информационной, библиотечной и издательской деятельности.
Стандарт предназначен для организаций, осуществляющих библиотечно-информационную деятельность, издателей, информационных центров.»
В опубликованном на сайте NORMACS приглашении принять участие в публичном обсуждении, в свою очередь, сказано следующее:
«Приглашаем обсудить проект ГОСТ Р по терминам и определениям в области библиотечного дела
Публичное обсуждение проекта продлится до 16 апреля 2021 г.
Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области библиотечно-информационной деятельности.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Нерекомендуемые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой «Нрк».
Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в стандарте.»
Содержание документа следующее:
1. Область применения
2. Нормативные ссылки
3. Термины и определения
3.1. Общие понятия
3.2. Основные термины
3.3. Виды библиотечных фондов
3.4. Процессы формирования библиотечного фонда
3.5. Управление библиотечным фондом
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке
Мой комментарий: При беглом просмотре документ производит солидное впечатление, однако всё-таки бросается в глаза то, что это – главным образом «бумажная» терминология. Специально к электронным технологиям отнесены лишь 9 терминов (из них половина, на мой взгляд, с натяжкой), а всего слово «электронный» встречается в документе 29 раз (всего в документе примерно 200 терминов).
Источник: сайт NORMACS
https://www.normacs.info/projects/9094
Комментариев нет:
Отправить комментарий