понедельник, 14 ноября 2022 г.

Франция: Началось публичное обсуждение новой редакции стандарта NF Z42-026 по надёжной оцифровке документов на бумажном носителе

10 октября 2022 года французский национальный орган по стандартизации AFNOR на своём сайте и в новостной рассылке сообщил о начале публичного обсуждения проекта новой редакции стандарта PR NF Z 42-026 «Определение и спецификации услуг по надёжной оцифровке документов на бумажном носителе и контроль над оказанием этих услуг» (Définition et spécifications des prestations de numérisation fidèle de documents sur support papier et contrôle de ces prestations) объёмом 28 страниц, см. https://norminfo.afnor.org/norme/pr-nf-z42-026/definition-et-specifications-des-prestations-de-numerisation-fidele-de-documents-sur-support-papier-et-controle-de-ces/196907 . Для доступа к документу требуется регистрация на сайте.

Публичное обсуждение продлится до 9 декабря 2022 года.


О работе над этим документом я уже рассказывала на блоге, см. https://rusrim.blogspot.com/2021/09/nf-z-42-026.html и https://rusrim.blogspot.com/2021/08/nf-z42-026.html .

Новая редакция должна будет заменить редакцию 2017 года, о которой см. мои посты https://rusrim.blogspot.com/2017/06/nf-z-42-026.html и https://rusrim.blogspot.com/2016/12/nf-z-42-026.html .

Стандарт устанавливает порядок оцифровки бумажных документов, позволяющий создавать их надёжные электронные копии, имеющие ту же силу, что и бумажные версии.

Во вводной части документа, в частности, отмечается:

«Целью настоящего документа является установление требований, позволяющих получать в результате оцифровки документов в бумажной форме их точные и верные копии (copies fidèles). Кроме того, соответствие требованиям и рекомендациям данного документа может являться обязательным предварительным условием для проведения последующего уничтожения оригиналов оцифрованных таким образом бумажных документов, при условии соблюдения законодательно-нормативных требований.

Цели данного документа следующие:

  • Сформулировать требования и дать рекомендации по процессам и процедурам, используемым в ходе деятельности по оцифровке;

  • Определить информацию, которая должна быть связана с электронной копией – включая, в частности, идентифицирующую информацию, дату создания, контекст оцифровки и т.д.;

  • Указать используемые в процессе оцифровки меры контроля, позволяющие доказать то, что электронная копия изготовлена в условиях, необходимых для обеспечения её верности и точности, т.е. для воспроизведения, идентичного по форме и содержанию оригиналу;

  • Определить дифференцированные уровни услуг по оцифровке;

  • Определить требования к качеству процесса оцифровки, включая тесты с использованием аналогичных документов, и верификацию посредством контроля количества и качества;

  • Оправдать возможное уничтожение бумажных оригиналов при условии соблюдения требований законодательства.

… Настоящий документ распространяется на отношения между заказчиком (donneur d’ordre, DO) с одной стороны (например, службой коммерческой компании или государственного органа; организацией, органом местного самоуправления), и оператором оцифровки (opérateur de numérisation) с другой стороны (например, внутренней службой компании или государственного органа, или же поставщиков услуг).»

Содержание документа следующее:

Введение
1. Область применения
2. Нормативные ссылки
3. Термины и определения
4. Квалификация оператора оцифровки
5. Документирование средств и процессов оцифровки
6. Соглашение о качестве оцифровки
7. Квалификация и настройка средств оцифровки для обработки потока документов заказчика
8. Процесс оцифровки
9. Целостность, прослеживаемость и переносимость средств доказывания (éléments de preuve)
Приложение А (справочное)
Приложение B (справочное): Установленные законодательством особенности государственных архивов
Библиография

Мой комментарий: Наши законодатели, в муках «рожающие» закон об электронных дубликатах, не склонны обращать внимание на зарубежный опыт замещающей оцифровки электронных документов, накопленный рядом других стран – отчасти поэтому и роды такие мучительные, и «ребёночек» вполне может оказаться мертворожденным …

Французский стандарт NF Z 42-026 – как раз пример такого международного опыта, и он реально используется во французской практике, пусть и без особого «шума и блеска».

Источник: сайт AFNOR
https://norminfo.afnor.org/norme/pr-nf-z42-026/definition-et-specifications-des-prestations-de-numerisation-fidele-de-documents-sur-support-papier-et-controle-de-ces/196907

Комментариев нет:

Отправить комментарий