пятница, 19 июня 2026 г.

Минтрансом определены «случаи, при которых экспедиторские документы оформляются на бумажном носителе»

Минтранс России приказом от 3 апреля 2026 года №115 определил «случаи, при которых экспедиторские документы оформляются на бумажном носителе». Приказ вступит в силу с 1 сентября 2026 года и будет действовать до 1 сентября 2032 года.

«Случаи, при которых экспедиторские документы оформляются на бумажном носителе»

При оказании экспедитором услуг по организации перевозок грузов любыми видами транспорта и оформлению перевозочных документов, документов для таможенных целей и других документов, необходимых для осуществления перевозок грузов (транспортно-экспедиционные услуги), связанных с осуществлением перевозок грузов, используемых для нужд органов государственной власти, нужд обороны страны, безопасности государства и обеспечения правопорядка, специальных и воинских грузов (п.1).

При оказании экспедитором транспортно-экспедиционных услуг на территории Российской Федерации, территории субъекта Российской Федерации, муниципального образования, на которых введены режимы повышенной готовности или чрезвычайной ситуации, чрезвычайного положения, военного положения, правовой режим контртеррористической операции (п.2).

При оказании экспедитором транспортно-экспедиционных услуг, если у клиента отсутствует техническая возможность представления экспедитору экспедиторского документа, сформированного в форме электронного документа, посредством использования сети «Интернет» в связи с обстоятельствами непреодолимой силы (п.3).

При оказании экспедитором транспортно-экспедиционных услуг, если у экспедитора отсутствует техническая возможность представления клиенту экспедиторского документа, сформированного в форме электронного документа, посредством использования сети «Интернет» в связи с обстоятельствами непреодолимой силы (п.4).

При оказании экспедитором транспортно-экспедиционных услуг клиенту (физическому лицу) для личных, семейных, домашних или иных нужд, не связанных с осуществлением клиентом предпринимательской деятельности (п.5).

При оказании экспедитором транспортно-экспедиционных услуг, если клиентом по договору транспортной экспедиции выступает иностранное юридическое или физическое лицо (п.6).

Мой комментарий: Документ устанавливает исчерпывающий перечень ситуаций, когда «бумага» остаётся обязательной или допустимой, тем самым ограничивая общее правило об электронном формате. Отмечу две наиболее значимых ситуации:

  • Государственные и оборонные нужды, специальные и воинские грузы. Электронные документы, передаваемые через интернет или хранящиеся на цифровых носителях, потенциально более уязвимы для перехвата, несанкционированного доступа и модификации. Для сведений, составляющих государственную тайну и для сведений ограниченного распространения (ДСП) бумажный носитель при соблюдении правил делопроизводства считается более контролируемым.

  • Режимы повышенной готовности, ЧС, военное положение, КТО. Любой из перечисленных режимов связан с высокой вероятностью нарушения работы цифровой инфраструктуры: отключение электроэнергии, блокировка интернета (например, в зоне КТО), выход из строя узлов связи, перегрузка сетей, эвакуация дата-центров. Бумажный документ в таких условиях становится единственным надёжным носителем информации, который не требует электричества, серверов и программного обеспечения.

Источник: Консультант Плюс
https://www.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=535174

четверг, 18 июня 2026 г.

Участники хорватского научно-исследовательского проекта «Я доверяю оригиналу» выступили на международной конференции в Словении

Данная новость была опубликована 22 мая 2026 года известным хорватским специалистом Хрвое Станчичем (Hrvoje Stančić – на фото) в социальной сети LinkedIn.

Команда проекта «Я доверяю оригиналу» (I.Trust.Original)  - Ариан Райх (Arian Rajh, https://www.linkedin.com/in/arian-rajh-21429019/ ), Елена Болковац (Jelena Bolkovac, https://www.linkedin.com/in/jelena-bolkovac-51a260138/ ) и я; все c факультета гуманитарных и социальных наук («философском») университета Загреба - представила доклад на тему «Современные подходы к архивированию цифровых оригиналов: Обзор концепций и технологий» (Sodobne pristopi k arhiviranju digitalnih izvirnikov: pregled konceptov in technologij) на международной конференции «Технические и содержательные отраслевые проблемы традиционного и электронного архивирования» (Technical and Field Related Problems of Traditional and Electronic Archiving, на словенском: Tehnični in vsebinski problemi klasičnega in elektronskega arhiviranja), проходившей в Раденцах (Radenci, Словения) 20-22 мая 2026 года, см. https://www.pokarh-mb.si/en/radenci-2026 .


Ариан Райх, Елена Болковац и Хрвое Станчич

В докладе мы обсудили применение технологий блокчейна и искусственного интеллекта в контексте обеспечения долговременной сохранности документов, подписанных усиленной электронной подписью, тем самым продолжив исследования, результатом которых стала модель TrustChain (см. также посты у меня на блоге http://rusrim.blogspot.com/2018/05/1_24.html и http://rusrim.blogspot.com/2021/08/blog-post_386.html - Н.Х.), разработанная в рамках международного проекта InterPARES Trust.


Хрвое Станчич и Богдан-Флорин Поповичи

Кроме того, мне довелось встретиться с дорогими коллегами: вместе с Богданом-Флорином Поповичи (Bogdan-Florin Popovici, Румыния) мы организовали «стол InterPARES» во время одного из семинаров.


Нина Гостенчник и Хрвое Станчич

Также я сделал вдохновляющее фото с директором Региональных архивов Марибора (Словения) Ниной Гостенчник (Nina Gostenčnik, https://www.linkedin.com/in/nina-gosten%C4%8Dnik-bb3b9a78/ ) …


Хрвое Станчич, Борут Батагель и Юрица Цезарь

… и «трёхглавое» фото с управляющим директором Исторического архива Целе (Celje, Словения) Борутом Батагелем (Borut Batagelj, https://www.linkedin.com/in/borut-batagelj-338bb615a/ ) и директором Государственного архива Меджимурья (Međimurje, Хорватия) Юрицей Цезаром (Jurica Cesar). 

Хрвое Станчич

Мой комментарий: Полное название упоминаемого здесь хорватского научно-исследовательского проекта «Я доверяю оригиналу» (I.Trust.Original) – «Долгосрочное сохранение аутентичности цифровых оригиналов с использованием технологии блокчейна и искусственного интеллекта» (Dugoročno očuvanje vjerodostojnosti digitalnih izvornika primjenom blockchain tehnologije i umjetne inteligencije; англ.: Long-term preservation of the authenticity of digital originals using blockchain technology and artificial intelligence, см. https://www.croris.hr/projekti/projekt/16746 ).

Проект начат 1 октября 2025 и продлится до 30 сентября 2029 года. В описании проекта отмечается:

«Реализация «Цифровой стратегии Хорватии на период до 2032 года» (Strategija digitalne Hrvatske za razdoblje do 2032, см. https://mpudt.gov.hr/strategija-digitalne-hrvatske-za-razdoblje-do-2032/29168 ) и цифровая трансформация общества в целом повышают потребность в работе с электронными оригиналами и, как следствие, обеспечения их сохранности в соответствии с архивными правилами и установленными сроками хранения. 

Технологии усиленных квалифицированных цифровых подписей и печатей являются общепризнанными и гарантируют аутентичность документов и возможность доверять им в ходе повседневной деловой деятельности; однако в плане подтверждения личности подписанта они опираются на сертификаты [ключа проверки – Н.Х.] подписи, срок действия которых значительно короче установленных сроков хранения в электронном архиве. 

Текущее решение этой проблемы заключается в последующем добавлении новых цифровых подписей и/или отметок времени. Такой подход решает проблему лишь временно; поэтому в рамках данного проекта исследуются способы расширения срока действительности электронных оригиналов даже после истечения срока действия тех механизмов, которые обеспечивают их аутентичность – который существенно короче предписанных законодательством сроков хранения. 

Исследования в рамках данного проекта продолжают работу, начатую в рамках проектов InterPARES Trust и NFT@FFZG. 

Мой комментарий: Здесь упомянут проект NFT@FFZG (что можно трактовать как «изучение невзаимозаменяемых токенов на философском факультете университета Загреба»), полно название которого - «Применение технологии блокчейна в сфере культурного наследия» (Primjena tehnologije ulančanih blokova u baštinskom okruženju, англ. Application of Blockchain Technology in Heritage Environment, см. https://nft.ffzg.unizg.hr/en/ ) университета Загреба (Хорватия).

Они проводятся посредством разработки комплексных моделей, в рамках которой изучаются возможности использования технологии блокчейна для сохранения возможности доверять электронным оригиналам, а также возможности применения алгоритмов искусственного интеллекта (ИИ) для автоматизации процесса их классификации, с учетом специфики архивных классификаций (архивной взаимосвязи документов, archival bond), при поступлении документов на хранение в электронный архив. Также исследуется особая форма электронного оригинала - документ, создаваемый в единственном электронном экземпляре.»

Манифест в поддержку биологического интеллекта: Человечество должно править машинами и укротить «кремниевого зверя»

Данный пост израильского специалиста д-ра Луизы Жаровски (Luiza Jarovsky – на фото) был опубликован 24 мая 2026 года в социальной сети LinkedIn.

Манифест биологического (естественного) интеллекта

Мы, видимо, станем последним поколением, получившим образование, обучение и воспитание без чрезмерной зависимости от ИИ и без его воздействия.

Кремниевый «интеллект» распространяется, а изобретательность биологического разума отодвигается в тень и на второй план.

Получаемые машинами результаты получают приоритет перед созданиями биологического разума ради скорости, удобства и вследствие идолопоклонства перед машинам (см. https://www.luizasnewsletter.com/p/against-ai-idolatry ). Будущее выглядит гибридным и потенциально - полностью автоматизированным.

Назад пути, похоже, уже нет, поскольку социально-техническая волна уже набрала слишком большую мощь и движется слишком быстро.


Биологический интеллект является органическим, сложным, многогранным, взаимосвязанным, деликатным и остаётся плохо изученным. Он является прямым продуктом таинственного «пламени» человеческой жизни и сознания, над которым и нас нет контроля.

На его формирование и эволюцию ушли миллионы лет.

Он зависит от пищи, воды, кислорода, адекватной температуры и целостности биологической структуры и микрофлоры, которые его поддерживают.

Он является проявлением определенной комбинации ДНК, существующей в определенном времени и пространстве.

Если тело умирает, то и обитающий в нем интеллект тоже умирает.

Биологический интеллект также глубоко связан с социальным, субъективным и уникальным жизненным опытом каждого человека, который его проявляет.

Он чрезвычайно хрупок - как физически, так и психологически. Он может деградировать, выйти из равновесия или полностью отключиться. Для его процветания необходимы практика, поддержка, забота и любовь.

Он глубоко взаимосвязан с нашим существованием как человеческой расы.

Кремниевый «интеллект»
является неорганическим, неживым и прагматичным.

Его можно обучать, дорабатывать, исправлять, фильтровать, модернизировать и обновлять.

Он не погибнет в автокатастрофе или от скрытой болезни. Он не постареет и не начнёт забывать вещи. Он не будет затянут в негативный депрессивный цикл и не решит, что больше не хочет жить.

Кремниевый «интеллект» создан человеком и для своего роста и функционирования нуждается в подпитке чисто человеческим интеллектом, подобно вечно голодному цифровому монстру.

Поглощая человеческий интеллект, он учится имитировать и эксплуатировать его.

Результаты кремниевого «интеллекта» часто звучат убедительно, выглядят точными и основанными на жизненном опыте, даже тогда, когда они представляют собой недетерминированную комбинацию слов, собранных из человеческого мира.

Он обрабатывает данные и производит результаты гораздо быстрее, чем это когда-либо мог делать человеческий интеллект, заставляя последний казаться медленным, громоздким и устаревшим.

Для своего возникновения и развития он не требует биологических, эмоциональных, социальных или этических основ, но он способен эффективно имитировать их и выглядеть как адекватная замена человеческого интеллекта всякий раз, когда ускорение работы требуется или является желательным.

В условиях экономического давления, военной конкуренции и надвигающейся гонки автоматизации, замена биологического интеллекта на кремниевый становится судьбой.

На наши плечи ложится поддержание пламени человеческого интеллекта 

Сейчас ситуация такова, что мы станем последним поколением, которое знало биологический интеллект и имело опыт взаимодействия с ним в чистом виде, без следов или прямого влияния со стороны всё более удобного кремниевого «интеллекта».

Подобно древней мудрости, продукт биологической изобретательности и творчества постепенно исчезнет, если мы не защитим его от полного поглощения вечно голодным кремниевым зверем.

Тридцать лет назад Джон Перри Барлоу (John Perry Barlow) написал «Декларацию независимости киберпространства» (A Declaration of the Independence of Cyberspace, см. https://www.eff.org/cyberspace-independence ), которая, как известно, начиналась со слов: «Правительства индустриального мира, вы, усталые гиганты из плоти и стали, я пришёл из Киберпространства, нового дома Разума».

Время прошло, и киберпространство изменилось. Так называемый дом Разума, сам разум и выживание нашей собственной плоти и крови, подвергаются новым угрозам.

Парадоксально, но снижение роли государственного управления и централизованного регулирования, к которому стремились 30 лет назад, создаёт благодатную почву для эксплуатации углерода кремнием, для поглощения творений органического человека неорганическими цифровыми ботами.

Исключительность, беззаконие и появление новых идолов и культоподобного поведения по отношению к машинам заставляют людей выглядеть слабыми, медлительными, неэффективными и заменимыми.

Чтобы помочь «цивилизации разума» и дальше процветать, и чтобы защитить то, что состоит из плоти и крови, нам, возможно, потребуется довериться старым человеческим системам, законам и ограничениям и переосмыслить их.

«Дом разума» находится под угрозой, и те идеи, что помогли его концептуализировать 30 лет назад, не помогут, потому что именно они питают и взращивают кремниевого зверя.

Существуют способы защитить биологический интеллект и человеческое пламя, а также предотвратить вытеснение углерода кремнием.

Для этого потребуются сознательные усилия, направленные на то, чтобы поставить человека на первое место и отдать приоритет человеческим системам, концепциям, ценностям и благополучию.

Человеческое пространство, включающее разум, тело, эмоции, ценности, концепции, институты, системы и всё то, что способствует процветанию биологического интеллекта, следует активно защищать и оберегать от неосязаемого, движимого машинами ускорения ( https://www.luizasnewsletter.com/p/ais-acceleration-paradox ).

Человеческое существование является неспешным, биологически обусловленным и наполненным физическим, эмоциональным и духовным опытом и переживаниями. Оно также ограничено во времени. Нет времени для бездумного ускорения.

В биологическом плане «гонка искусственного интеллекта» - это деструктивная «гонка ко дну». Возможно, её следовало бы «упадком биологического интеллекта».

Общество может и должно продолжать трансформироваться, внедрять инновации, творить, изобретать, делать открытия и развиваться.

Искусственный интеллект, будем надеяться, поможет нам диагностировать и лечить заболевания, жить дольше и счастливее, а также решать многочисленные социальные проблемы.

Это станет возможным лишь в том случае, если мы не откажемся от того, кто мы есть, включая ценности, концепции, институты и структуры, которые помогают нам поддерживать своё существование в качестве людей.

Углерод должен править над кремнием.

Люди должны править машинами.

Биологический интеллект должен править над искусственным интеллектом.

В целом, я верю в мощь нашего индивидуального и коллективного биологического интеллекта, и уверена, что нам удастся укротить кремниевого зверя.

Приглашаю Вас присоединиться ко мне!

Луиза Жаровски (Luiza Jarovsky)

Источник: сайт LinkedIn
https://www.linkedin.com/pulse/manifesto-biological-intelligence-luiza-jarovsky-phd-zvwkf/ 

среда, 17 июня 2026 г.

Петер-Павел Класинц: Национальные архивы Финляндии идут по неверному пути

Данный пост заведующего кафедрами архивных наук в университете Alma Mater Europaea и директора Международного института архивного дела Триеста (Италия) и Марибора (Словения) (International Institute for Archival Science of Trieste and Maribor, IIAS) Петера-Павла Класинца (Peter Pavel Klasinc – на фото) был опубликован 2 мая 2026 года в социальной сети LinkedIn.

Национальные архивы Финляндии пошли по неверному пути с точки зрения архивоведения (архивологии) как независимой, академической, много- и междисциплинарной и области в рамках социальных и естественных наук.

Мой комментарий: Насколько я понимаю, у Петера Павла Класинца вызывает протест применение финскими архивными учреждениями замещающего сканирования с целью экономии ресурсов, о котором упоминалось в моём посте здесь: https://rusrim.blogspot.com/2018/12/blog-post_13.html 

Процессы цифровизации не должны приводить ни к сокращению числа архивных учреждений, ни к передаче на архивное хранение, в качестве решения, только оцифрованных материалов. Архивы оцифровывают архивные документы, которые защищаются законом как культурно-историческое наследие, исходя из соображений защиты оригиналов и удобства использования. Архивы никогда не станут оцифровывать все архивные документы, потому что их просто слишком много.

Однако ясно, что и после оцифровки архивные документы должны продолжать сохраняться в своем первоначальном виде. Помимо множества других важных функций, архивы должны обеспечивать бесперебойный доступ к архивным документам в их первоначальном виде, как это определено в Кодексе и Декларации.

Мой комментарий: Можно предположить, что в данном случае речь идёт о «Всеобщей декларации об архивах» (Universal Declaration on Archives), подготовленной Международным советом архивов (МСА) и принятой на 36-й Генеральной конференции ЮНЕСКО в 2011 году. Её официальный текст на русском языке доступен по адресу https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000213423_rus . Мой перевод Декларации (в редакции МСА 2010 года) доступен по адресу http://rusrim.blogspot.com/2010/10/blog-post_6088.html , а ещё два поста о ней – по адресам http://rusrim.blogspot.com/2012/08/blog-post_26.html и http://rusrim.blogspot.com/2021/09/blog-post_677.html .

Под «Кодексом», скорее всего, подразумевается «Международный этический кодекс архивистов» (Code of ethics), принятый на Генеральной ассамблее МСА в 1996 году, см. https://www.ica.org/resource/ica-code-of-ethics/ . Текст на русском языке доступен по адресу: https://www.ica.org/app/uploads/2024/01/ICA_1996-09-06_code-of-ethics_RU.pdf 

Полагаю, у меня есть веские основания ожидать поддержки в этом вопросе от Международного совета по архивам (ЮНЕСКО) и от независимых архивных учреждений, ассоциаций и отдельных лиц.

Точно так же было и остается ошибкой проведенное много лет назад в Канаде слияние библиотечной и архивной служб.

«Archivistica amor noster semper et in aeternum» (Архивистика - наша любовь навсегда и навечно) и «Cuilibet in arte sua credendum» (Каждому следует доверять в его области).

Проф. д-р Петер Павел Класинц

Источник: сайт LinkedIn
https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:7456351736329408512/